Изменить размер шрифта - +

стих. "На  юбилей  А.  Н.  Майкова":  "Как  привлечь  к  себе  вниманье...",

написанное 7 марта и опубликованное лишь посмертно в Изд. 1901 г.). 10 марта

1888 г. поэт жаловался Полонскому: "Все время напрасно  мучаюсь,  выдавливая

из себя хотя бы восемь юбилейных стихов в честь Майкова, и  вижу,  что  я  в

этом случае более всего похож на бесплодного мула" (ПД). 18  марта  1888  г.

Страхов писал по  поводу  раннего  варианта  стихотворения:  "...Первые  два

куплета хороши; но третий прозаичен, а четвертый непонятен. Если: "Не  вечно

земному и жить // Во прахе нас скоро забудут", то и конец всему,  и  обещать

больше нечего. "Но его (кого?) в небесах уносить  //  Лебединые  крылья  все

будут". Последний стих - фетовская  прелесть!  Но,  что  же  это  значит?  В

небесах? Где и куда?" (ПД). Исправленное стихотворение Фет послал  К.  Р.  в

письме от 2 апреля 1888 г.: "Прилагаю при сем с таким трудом доставшееся мне

и просмотренное уже Страховым стихотворение  на  юбилей  А.  Н.  Майкова..."

(ПД). 3 апреля Страхов вновь возвращается к этому стихотворению:  "Предлагаю

вам еще две маленьких перемены. 1. Вместо _громкозвучных стихов_ не лучше ли

_драгоценных_ стихов? Громкозвучный  -  очень  избитое  и  чересчур  громкое

слово. 2. Вместо: _Нам умолкнуть, отстать, замолчать_ не сказать  ли  яснее:

"Наш восторг не дает нам молчать // Но восторженных скоро забудут" или  так:

"Пусть в восторге не можем молчать..." "Хоть в восторге нет силы молчать..."

Ну, вы придумаете лучше моего, сколько бы я ни тужился"  (Uff).  Переделывая

стихотворение. Фет учел  поправки  Страхова,  (В  ПД,  в  архиве  Майкова  -

17.141.CIX 6.8 - имеется список стихотворения с  подписью  рукой  Фета  и  с

текстом, совпадающим с публикацией в ВО. Слово "драгоценных" написано  здесь

на месте стертого "громкозвучных").

     Полонский, который был председателем юбилейной комиссии  и  через  руки

которого проходили все юбилейные стихи, писал 7  мая  Фету:  "...Твои  стихи

Майкову очень хороши, но слово юбилей портит  их  -  слишком  прозаично  это

слово для того, чтоб играть какую бы то ни было роль среди таких поэтических

глаголов" (ПД). Страхов, описывая юбилей, сообщал Фету 5 мая: "...Ваши стихи

были  очень  недурно  прочитаны  профессором  Незеленовым  и  вызвали  более

оживленные рукоплескания, чем другие стихотворения" (ПД).

 

                ХХХIII. "Роями поднялись крылатые мечты..." 

                                 (Стр. 350) 

 

     Впервые - РО, 1890,  No  10,  стр.  518.  В  ВО4  вошло  с  изменением.

Авторизованный текст в письме к Полонскому  от  18  февраля  1889  г.  (ПД).

Советуя Полонскому без сожаления выбросить один из  неудачных  куплетов  его

стихотворения, Фет писал: "Смешно  нам  с  тобою,  перевалившим  за  юбилеи,

гоняться как школьникам за успехом каждого нового стихотворения.

Быстрый переход