)
Доктор. Конечно, она абсолютно уверена в том, что говорит. Вот почему ее невозможно было сбить на перекрестном допросе. Хуже всего то, что она наверняка видела, как в день проведения дознания вы обнимались с Лизой. Я убежден, что она все видела.
Карл. Да, видела. Это точно. Я тогда впервые поцеловал Лизу.
Доктор. Лучшего времени выбрать вы, конечно, не могли. Чертовски жаль, что эта снующая повсюду особа видела, как вы целуетесь с Лизой. “С очень красивой молодой дамой”, — как заявила она в суде.
Карл. Странно, говоришь правду, а тебе никто не верит.
Доктор. Этим рассказом о девушке, которая уже мертва, вы только вызвали к себе недоверие.
Карл (встает и ходит по комнате). Если бы я сразу же пошел в полицию, как только она мне все рассказала…
Доктор. Вот именно, если бы. Хуже всего то, что вы рассказали об этом после покупки газеты, где напечатано сообщение о ее смерти. А причины, которыми вы объясняли нежелание сообщить о своем разговоре с нею в полицию, были просто смешны.
Карл идет к левому краю сцены.
Не для меня, конечно. Мне хорошо известно, как вам не везет. Все складывается чертовски неприятно. Эта Ропер входит в гостиную и видит, как Лиза стоит у тела миссис Хендрик и держит в руке пузырек с лекарством. В перчатке! Просто невероятное стечение обстоятельств.
Карл идет по сцене направо. Раздается телефонный звонок.
Карл. Что это?.. Может быть?..
Следует мучительная пауза. Затем доктор жестом просит Лестера снять трубку. Лестер встает, подходит к телефону и поднимает трубку.
Лестер (в трубку). Да?.. Хелло?.. Идите вы к черту! (Бросает трубку и остается у письменного стола.)
Доктор. Вампиры, вот как называют этих людей. Вампиры!
Карл (проходит в глубь сцены). Если они найдут ее виновной, если они…
Доктор. Вы же знаете, мы можем подать апелляцию.
Карл (идет к краю сцены, затем к дивану). Почему именно ей выпало пройти через все это? Почему именно она должна страдать? Лучше бы я был на ее месте.
Доктор. Это только так кажется.
Карл. В конце концов, именно я виноват в том, что произошло…
Доктор (прерывая его). Я уже говорил, что это все чепуха.
Карл. Но Лиза ведь ничего не сделала. Ничего. (Идет по центру к краю сцены, затем направо.)
Доктор (после долгого молчания обращается к Лестеру). Мой мальчик, сходите и приготовьте кофе, если умеете, конечно.
Лестер (обиженно). Конечно, умею. (Направляется к центральным дверям.)
Раздается телефонный звонок. Лестер разворачивается, чтобы взять трубку.
Карл (останавливает Лестера). Не надо отвечать.
Телефон продолжает звонить. Лестер после некоторого колебания выходит в холл и сворачивает налево. Телефон звонит не переставая. В конце концов Карл бросается к нему и снимает трубку.
Карл (в трубку). Вы что, не можете оставить моим в покое? Оставьте меня в покое! (Бросает трубку и опускается в кресло у письменного стола.) Я больше не вынесу это, не вынесу.
Доктор (встает и подходит к Карлу). Терпение, Карл. Наберитесь мужества.
Карл. Какой смысл говорить мне все это?
Доктор. Особого смысла в этом, конечно, нет, но что еще можно сказать? Вам сейчас ничто не поможет, только мужество.
Карл. Я думаю только о Лизе, о том, как она страдает.
Доктор. Знаю.
Карл. Она такая сильная. На удивление сильная.
Доктор (идет к центру). Лиза просто замечательная женщина. Мне всегда было это известно.
Карл. Я люблю ее. Вы знали об этом?
Доктор. Конечно знал. Вы давно ее любите.
Карл. Да. И никто из нас двоих не хотел показать этого. Это не значит, что я не любил Аню. Я действительно ее любил и всегда буду любить. И я не хотел, чтобы она умерла.
Доктор. Я это знаю. И никогда не сомневался.
Карл. |