— Раф снял с сына бейсболку. — Иди умойся.
— Ладно.
С таким видом, будто его вели на казнь, Габи направился через
прихожую в ванную.
Раф с улыбкой проводил сына взглядом — типичный мальчишка:
lnc до изнеможения гоняться за мячом и быстро сникал, когда надо
было что-то убрать или, не дай Бог, помыть руки.
Качая головой, Раф пошел на запах кукурузного хлеба,
доносящийся из кухни.
— Пахнет замечательно, — сказал он Сильвии.
Она улыбнулась ему.
— Спасибо, что присмотрел за Габи. Мне трудно следить за ним
во время готовки. Этот мальчишка — истинное наказание!
Раф положил бейсболки и облокотился на стол.
— Интересно, неужели я был таким же в его возрасте?
— Наверное.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил он.
Сильвия только отмахнулась.
— Я сама разберусь. Раф уже понял, что Сильвия четко
разделяла работу на «мужскую» и «женскую». Но он должен был
предложить. Его мать требовала от сыновей, чтобы те мыли посуду
наравне с дочерью, а от дочери — чтобы она помогала братьям косить
лужайку. Так ему рассказывали.
Раф хотел бы воспитывать своего сына так же, но, если бы он
попытался пустить в ход свой родительский авторитет, Эмма обвинила
бы его во вмешательстве в её жизнь.
— Вы всегда сами готовили? — спросил он. — Мне казалось, что
люди, живущие в таком доме, должны иметь слуг.
— Господи, конечно. У меня был повар вплоть до того дня,
когда умер Сесил. И горничные тоже. Хотя они были приходящими. —
Сильвия вздохнула. — Пришлось всех отпустить, когда выяснилось,
что у нас нет денег.
— А что произошло? Ведь ваш муж, кажется, был президентом
сберегательного банка Мемфиса?
Она кивнула.
— Думаю, он потратил все наши деньги на поддержание нашей
репутации в обществе. Общественная жизнь была очень важна для
Сесила. Важнее, чем благополучие семьи, я полагаю. — Сильвия
пожала плечами. — Мы справились. К тому же я всегда любила
готовить и копаться в земле. Когда я была маленькой девочкой, мне
всегда больше нравилось перебирать горошек на кухне или сажать в
саду ноготки.
— Значит, это ваша заслуга, что двор такой красивый.
— Я бы и огород тут развела, если бы в этом дворе был хоть
один солнечный уголок.
— Вы, конечно, отличный садовник, но лично я предпочитаю вашу
стряпню. — Раф ловко подхватил кусочек кукурузного хлеба.
Его мать тут же отругала бы его. Сильвия просияла.
— Спасибо, сынок. Вот, попробуй-ка это с медом.
Нет, в старых южных традициях есть безусловные плюсы, подумал
Раф, поливая медом горячий кукурузный хлеб.
— Я видела, ты разговаривал с Эммой, — как бы невзначай
проговорила Сильвия.
Он почувствовал замешательство. Обсуждать с матерью Эммы их
разговор было, конечно, определенным предательством, но ему нужен
был союзник.
— Она не разрешает мне взять Габи и Рэнди поплавать в
субботу.
Сильвия покачала головой.
— Что за девчонка!
— В чем дело, Сильвия? Почему она так не доверяет мне?
Поджав губы, та взглянула на него. |