Эмма покачала головой: после таких похвал оставалось только
m`der|q, что она оправдает его ожидания.
— Как можно жить в наш век, не умея подключить компьютер? Вы
что, не пользуетесь компьютером в газете?
— Конечно, пользуемся, — отозвался Джей. — Но у нас целый
отдел занимается техническим обслуживанием. Для меня компьютер —
это просто удобная пишущая машинка.
— Давай присядем. — Раф сдвинул в сторону бумаги, которыми
Эмма завалила старый диван, когда рылась в коробках от приборов.
Она кинулась спасать инструкции.
— Я могу прийти позже, если вам…
— Ты нам не помешаешь, — сказал Раф. — К тому же тебе надо
закончить все до четырех, чтобы мы успели забрать Габи. Джей сел
на край дивана.
— А кто это Габи?
Раф бросил на Эмму взгляд, в котором читалось: «Я бы,
конечно, хотел ему сказать», и ответил:
— Это сын Эммы. Мы хотим взять его поплавать в бассейне
гостиницы. Я ещё не выписался оттуда.
Эмма сосредоточилась на компьютере. Раф всегда был честным и
всегда вызывал у неё этим восхищение.
Эмма механически щелкала клавишей и ждала, пока компьютер
сделает свою работу. Она невольно отвлеклась и прислушалась к
разговору мужчин. Говорил в основном Раф. Она узнала множество
невероятных подробностей: о деревне, в которой он оказался, о
многочисленных операциях, которые ему пришлось перенести, о годах
мучительного восстановления. Раф говорил обо всем так буднично,
словно это случилось с кем-то другим.
Эмма подумала о тяготах своих последних лет.
Они не шли ни в какое сравнение с тем, что пришлось пережить
Рафу.
Понятно, почему он так изменился: человек не может остаться
прежним после таких испытаний. Она опять прислушалась. Разговор,
слава Богу, переключился на единственную ежедневную газету
Мемфиса.
Джей несколько минут перечислял людей, которые трудились в
«Коммерческом вестнике» ещё со времен Рафа.
Вдруг Раф остановил его беспомощным жестом:
— Я никого не помню.
— Вспомнишь, когда увидишь. — Джей откашлялся. — А вот Хэм
Гудвин прекрасно помнит тебя.
— Ты говорил, он редактор международных новостей?
Джей кивнул.
— Мы говорили с ним о тебе вчера. Ему позарез нужен хороший
репортер, умеющий проводить расследования и владеющий несколькими
языками. Он хочет, чтобы ты зашел к нему поговорить. Что ты на это
скажешь? Раф покачал головой.
— Я не могу.
— Ты не потерял способности писать, — заметил Джей. — Я читал
несколько твоих статей в исторических журналах.
— Проводить расследования сложнее, чем писать, — спокойно
ответил Раф. — Кроме того, я не могу бросить «Прошлые времена
Юга», не успев даже запустить его.
Эмма перевела дух — она помнила все поездки Рафа, и прежде
всего ту, из которой он не вернулся.
— Что ж, мы так легко не сдадимся, — сказал Джей. — Ты,
конечно, не помнишь Хэма, но это такой упрямый сук… — он не
договорил, бросив извиняющийся взгляд на Эмму. |