Изменить размер шрифта - +

 

                               Уходит Симпль.

 

     Иногда  и  мировому  судье  можно  оказать дружескую услугу, послав ему

человека.  Покуда  матушка  не  умерла, я держу только троих слуг, не считая

мальчика,  но  что  же  из  этого?  Все  же  я  живу как бедный прирожденный

дворянин.

 

                                    Анна

 

     Я  не  могу идти в дом без вашей милости; они не сядут за стол, пока вы

не придете.

 

                                  Слендер

 

     Уверяю вас, я совсем не хочу есть; благодарю вас за приглашение.

 

                                    Анна

 

     Пожалуйста, сэр, прошу вас, пойдите туда.

 

                                  Слендер

 

     Благодарю  вас,  я  лучше  здесь  погуляю.  На  этих  днях я зашиб себе

коленку,  упражняясь  на  шпагах  и  кинжалах с мастером фехтовального дела;

уговор  был:  за  три удара - блюдо вареного чернослива. Так, поверите ли, я

теперь  запаха  горячего кушанья не выношу. Что это ваши собаки так лают? Не

привезли ли в город медведей?

 

                                    Анна

 

     Кажется, что так, сэр. Я слышала, об этом говорили.

 

                                  Слендер

 

     Обожаю  эту  забаву.  Но  очень  уж  я горяч пари держать. Кажется, нет

другого такого человека в Англии. А вы боитесь или нет, когда видите медведя

спущенным?

 

                                    Анна

 

     Ну, конечно, боюсь, сэр.

 

                                  Слендер

 

     А  меня,  так  хлебом  не корми. Секерсона {Имя медведя, которого часто

спускали  с  цепи  и  травили  в  "Парижском  саду",  поблизости  от  театра

"Глобус".

Быстрый переход