Изменить размер шрифта - +

 

                                  Фальстаф

 

     Не издевайся, Пистоль. Конечно, в талии у меня два ярда, но я теперь не

в  такой  талии,  которая  проигрывает.  Я  теперь  занят  выигрышем; короче

сказать,   я  хочу  завести  любовь  с  женою  Форда:  в  ней  я  пронюхиваю

расположение  ко  мне;  она  вступает в разговор, любезничает, делает всякие

пригласительные  жесты;  смысл  ее  тайного  языка  я  могу разгадать; самое

непонятное  слово  в  ее  обращении на чисто английском языке обозначает; "Я

принадлежу сэру Джону Фальстафу".

 

                                  Пистоль

 

     Он   изучил   ее   тайные   желания  и  перевел  эти  желания  с  языка

благопристойности на английский.

 

                                    Ним

 

     Якорь брошен глубоко. Хороша острота?

 

                                  Фальстаф

 

     Слух  идет,  что  она распоряжается мужниным кошельком, а у него легион

ангелов.

 

                                  Пистоль

 

     Найми себе столько же чертей, и я скажу тебе: "В бой, мой мальчик!"

 

                                    Ним

 

     Остроты растут. Прекрасно! Состри мне насчет ангелов.

 

                                  Фальстаф

 

     Я  написал  к  ней вот это письмо, а это другое - к жене Педжа, которая

тоже  достаточно  дарила меня благосклонными взглядами и осматривала со всех

сторон  с видом знатока; иногда луч ее взглядов золотил мне ногу, иногда мой

мощный живот.

 

                                  Пистоль

 

     Значит, солнце светило на навозную кучу.

 

                                    Ним

 

     Спасибо тебе за остроту.

Быстрый переход