У Сальвадора репутация одной из самых жестоких стран мира. Здесь никто не может контролировать банды, торговцев людьми и наркобаронов, – сказал Доэрти.
– Поэтому мы и здесь, Фил. Я представляю интересы девочки, которая в октябре приехала с матерью в Аризону, чтобы просить убежища, – ответил Фрэнк и изложил другу все детали расследования, которое они проводят, чтобы мать и дочь воссоединились.
– Но почему именно она? – спросил Фил. – Ведь тысячи детей находятся в такой же ситуации.
– Меня глубоко тронула история Аниты: ее разлучили с матерью и отправили в приют. У меня много детей на попечении, и я люблю их, но Анита со мной дольше всех, и она полностью покорила мое сердце, – ответила Селена.
– Потому что она слепая?
– И это тоже, но даже если бы и нет…
– Мать депортировали?
– Мы не знаем. В лагерях на мексиканской границе ее нет.
– Что будет, если ее не найдут?
– Тогда Аниту могли бы объявить брошенным ребенком и дать ей специальную визу, но ты понимаешь, как много времени это займет.
– Можете на меня положиться, если я могу чем-то вам помочь, – предложил Фил.
Селена говорила мало, но произвела на Фила такое впечатление, что, прощаясь с ними, дипломат отвел Фрэнка в сторону и шепнул на ухо, что эта женщина – просто находка.
– Я знаю, – ответил Фрэнк.
– Не упусти ее, старина. Женись.
* * *
Лола привезла их на пляж Эль-Тунко, где брат Марисоль работал инструктором по серфингу. Таксистка собиралась доставить их за час, из-за пробок поездка заняла почти вдвое больше времени, но даже ужасная жара была забыта, едва они добрались до длинного серого пляжа, на который накатывали сильные волны. Здесь народ кишмя кишел и в будний день – половину составляли туристы, – и было трудно протиснуться через магазины, бары, спортивные и сувенирные лавки. Лола объяснила, что на этом пляже тренируются олимпийские сборные серфингистов из разных стран.
Хенаро Андраде ждал их в одном из простецких ресторанчиков с ледяным пивом и креветками в чесночном соусе. Это был молодой человек, широкоплечий и мускулистый; тело его покрывали татуировки, волосы выцвели на солнце, в улыбке открывались неровные зубы. Он знал, что Карлос Гомес преследовал Марисоль, и однажды отважился поговорить с громилой, чтобы тот оставил сестру в покое, но это привело лишь к новым угрозам – уже в адрес брата. Опасный типчик, предупредил Хенаро, по уши во взятках, ведет мутные дела, как в свое время и его папаша. Хенаро не получал известий от сестры уже полгода. Последний раз они виделись, когда Марисоль лечилась от ранения. Когда ее выписали из больницы, она пару месяцев пряталась в доме Хенаро, а едва встала на ноги, забрала Аниту и отправилась на север.
Хенаро Андраде рассказал все, что знал о Гомесе. Когда того выгнали из полиции, он устроился в частную охранную компанию, каких по всей стране великое множество, и проработал там несколько лет, пока против этой компании не возбудили уголовное дело: она оказалась прикрытием для торговли оружием и нелегального провоза беженцев. Затем его взяли в похожее агентство, которое обслуживало квартал, где работала Марисоль.
– И никого не заинтересовал его послужной список? – спросил Фрэнк.
– Клиенты ладят с агентством и не просят рекомендаций у каждого охранника, которого им присылают.
– Что ты имеешь в виду под нелегальным провозом, Хенаро?
– Мигранты платят контрабандистам до десяти тысяч долларов, иногда и больше, чтобы их переправили в Соединенные Штаты. Есть ответственные дельцы, а есть банды, которые кидают на деньги, бросают мигрантов на полпути или вымогают еще большую сумму. Если они или их семьи не платят, люди исчезают. Марисоль не смогла заплатить всю сумму. |