|
– Как Фиона? – спросил Торольф.
– Приходит в себя, – ответил Торн. – А что решил ты? Вернешься к себе?
– Нет, поеду с Гармом и Рикой в Берген, – откликнулся Торольф. – А вернусь уж вместе с Рикой, после того как мы поженимся.
– Нужно что то решать с землей Роло, – заметил Торн.
– Ты можешь взять ее себе, если хочешь, – ответил Гарм.
– Нет. Меня ждет другая земля, на острове Мэн.
– Поскольку земли Роло граничат с землями Торольфа, он имеет полное право присоединить их к своим, – задумчиво сказал Гарм. – Пусть это станет частью приданого Рики. А остальное нужно искать где нибудь здесь, в доме.
– Найдем! – весело заверил Гарма Торольф.
– Скажешь, когда вы с Рикой будете готовы к отъезду, – усмехнулся Гарм. – Я не хотел бы задерживаться. Не стоит попусту волновать Гарду.
Гарм вышел во двор. Торольф и Рика отправились на поиски ее приданого. В зале вместе с Торном и Фионой остались только Арен и Тира.
– Ну а ты что надумал. Арен? – спросил его Торн. – Не хочешь попытать счастья на Мэне вместе со мной и Фионой?
– Я бы поплыл с вами, – ответил Арен. – Здесь у меня нет своей земли, а там – прекрасный шанс стать землевладельцем. Тира согласна со мной.
– Тогда решено. Отплываем, как только драккары будут снаряжены и я наберу экипаж. Большинство моих воинов тоже не имеют собственной земли. Они охотно приобретут ее за морем. Те из них, которые женаты, смогут позже вернуться сюда и забрать на новое место свои семьи.
– Нашли! – радостно сообщила всем вошедшая в зал Рика. Следом за нею шел Торольф. – Все нашли – и драгоценности, и белье, и все остальное в сундуках в комнате Роло.
Внезапно из толпы слуг выбежала женщина и упала перед Фионой на колени.
– Госпожа, позволь сказать мне, – взмолилась женщина. – Ты должна помнить меня. Я – Эрика. Миста очень плоха. Ты не посмотришь ее?
– Что с ней? – сурово спросил Торн.
– Роло бил ее так жестоко, мой господин! Нас, правда, всех били, но не так, как Мисту. Ведь это она в ту ночь приходила к тебе, чтобы сказать, где ты должен искать Фиону.
– Я посмотрю ее, – сказала Фиона и обернулась к Торну. – Ты можешь послать кого нибудь в наш лагерь за моим ларцом с травами:
– Сам схожу, – поднялся со скамьи Торн. – Мне тоже надо забрать там кое что из своих вещей.
Фиона удовлетворенно кивнула и спросила Эрику:
– А где же Миста?
– Я здесь, госпожа, – раздался тихий голос, и перед Фионой появилась маленькая женщина с лицом, покрытым синяками.
Фиона даже побледнела. Миста была действительно в ужасном состоянии. Ее правая рука была сломана в двух местах. Из под кожи выпирали острые концы костей. Рука Мисты была красной и разбухшей от накопившегося в ней гноя. Лицо несчастной девушки пылало от лихорадки.
– Эрика, уложи Мисту в комнате Бретты, – рас порядилась Фиона. – И пусть принесут туда побольше горячей воды и чистого полотна. Да, и еще острый нож. Нужно обязательно очистить руку от гноя.
Фиона принялась за работу в ту же минуту, как в комнату Бретты принесли все необходимое. Она вложила в лечение Мисты всю свою душу.
Беря в руку нож, она вспомнила слова Бренна, который любил повторять, что главное – тщательно очистить рану. Если этого не сделать, то больной непременно умрет.
Фиона сделала для Мисты все, что могла. Она оставалась с нею до позднего вечера, пока не пришла Эрика, чтобы сменить ее.
Фиона вернулась в зал, где ее уже поджидал Торн.
– Съешь хоть что нибудь, – пробурчал он. – Весь день голодная!
– Не хочу, – ответила Фиона. |