Изменить размер шрифта - +

— Вперед, глупая кляча! — закричал Нилл, ударив кобылку каблуками. — Вперед, я сказал!

Лошадка неспешно затрусила по тропинке, и ноги Нилла на мгновение взлетели вверх. Керсти знала, что брат впервые сел на лошадь. Ему не мешало бы взять у Макса несколько уроков верховой езды.

Только не плакать!

Эта сказка не могла закончиться по-другому. Что ж, надо жить дальше. Надо устраивать свое будущее.

В роще царила непроглядная тьма. Когда же они выехали на поляну, там оказалось не намного светлее. Луна пряталась за тучами и лишь изредка выглядывала из-за них. Надвигалась гроза.

— Проклятие, я убью их всех! — прорычал Нилл.

Он снова ударил лошадь каблуками, кобылка побежала чуть быстрее.

Девушка была в отчаянии. Ее младший брат совершенно не владел собой.

Вскоре Керсти поняла: они едут на север.

— Нилл, послушай меня, пожалуйста…

— Я не желаю слушать глупую девчонку! Ты влюбилась в человека, которому нужно только одно — переспать с тобой. Я убью его, так и знай!

— Ты не в себе, — сказала Керсти и попыталась вырвать у брата поводья. — Дай мне, Нилл, иначе мы свернем себе шеи.

Но брат был гораздо сильнее ее.

— Мы поедем туда, где он тебя не найдет.

— Куда именно? — спросила Керсти.

— Я отвезу тебя, а потом вернусь и убью его.

И тут Керсти по-настоящему испугалась.

— Если ты убьешь его, ты тем самым убьешь и меня, — проговорила она.

— Ты забудешь его. — Нилл закашлялся. — Встретишь мужчину — такого, как мы с отцом, — и будешь счастлива.

Господи, помоги мне исполнить мой долг!

Ехать без седла было очень неудобно. Керсти снова попыталась высвободиться.

— Пусти, Нилл, я спрыгну! Ты меня пугаешь!

Он придержал сестру одной рукой.

Послушная воле наездника, лошадка резко повернула вправо. Нилл выругался и опять схватил поводья обеими руками.

— Куда мы едем?! — закричала Керсти, цепляясь за руку брата. — Скажи мне, пожалуйста, Нилл…

— Не могу.

— Почему?

— Если я скажу, ты не успокоишься, все равно будешь вырываться.

 

«Они могли поехать только в одно место — домой, к родителям», — размышлял Макс.

— Вернись! — Струан шагал по конюшне следом за сыном. Лошади, стоявшие в стойлах, шарахались в испуге и громко ржали. — Ты оскорбил графиню и леди Гермиону. Мы должны вернуться и попросить у них прощения, сославшись на нервы… на что угодно.

Они возвращались в замок в одной карете, и всю дорогу Макс слушал увещевания отца, взывавшего к его «здравому смыслу».

— Я не хочу жениться на леди Гермионе. И я просил графиню не объявлять о помолвке. Она же решила, . что если сделать публичное объявление, то я покорюсь. Графиня ошиблась.

— Графиня — глупая женщина. Но ты виноват не меньше.

— Почему? — Макс прошел в кладовку и снял со стены свое седло.

Отец потянулся за другим.

— Ты выставил напоказ свои чувства к Керсти Мерсер. Ты танцевал как одержимый и привлекал к себе всеобщее внимание.

— Тебе не потребуется седло, — сказал Макс. — Отправляйся в свой охотничий домик и отдохни как следует. Утром нас наверняка будут осаждать гости из Хэллоуса и нам всем понадобится ясная голова.

— Я поеду с тобой. Ты мой сын, и я должен быть рядом с тобой. Несмотря ни на что.

Макс пристально взглянул на отца.

Быстрый переход