Изменить размер шрифта - +
Проходя по короткому коридору, Стеррен воскресил в памяти события прошедшего дня.

Бесспорно, денек выдался суетливым. Оставалось надеяться, что второго такого не будет.

Алдер распахнул дверь и вошел следом за военачальником. Пока Стеррен зевал, солдат зажег свечу и замер в ожидании новых распоряжений.

 

Глава 9

 

Стеррен потянулся, немного подумал и выставил Алдера из комнаты. Когда дверь за спиной солдата захлопнулась, он удостоверился, что легко сможет найти свои пожитки, и улегся на бескрайнюю кровать.

Суматошный день, аристократические родственники, азартная игра, неожиданно крупный проигрыш... Кровь сильно стучала у него в висках.

Сон не шел.

Стеррен все еще лежал, открыв глаза, когда в дверь еле слышно постучали.

– Что такое?

Дверь скрипнула, и в образовавшуюся щель просунулась голова Алдера.

– Один человек хочет вас видеть, – извиняющимся тоном произнес страж. – Говорит, по важному делу.

– В такой час?

– Он уже несколько раз приходил, но вас не было, – пояснил Алдер.

Справедливо, подумал Стеррен и сказал:

– Хорошо. Какого рода дело?

– Он не говорит. По‑моему, речь идет о долгах вашего двоюродного деда.

– О долгах? – такое известие не вдохновляло. – Кто этот человек?

Поразмыслив немного, Алдер ответил:

– Я думаю, бродячий торговец. Продает всякую пустяковину. Не знаю его имени, но раньше я с ним встречался. Он действительно вел дела со старым военачальником.

– А чем он все‑таки торгует?

– Да, разной мелочью, – пояснил Алдер.

Первым движением Стеррена было приказать солдату прогнать незваного посетителя прочь, но любопытство все же взяло верх. Интересно, какие дела вел его предшественник с бродячим торговцем пустяковиной? Почему торговец так настаивал на встрече, да еще в такое неурочное время?

– Впустите его.

Алдер нырнул в темноту и через секунду в комнату проскользнул другой человек. Дверь за ним бесшумно закрылась.

Пришелец был невысок, с черными, чуть тронутыми сединой волосами. Складки на лице и под подбородком свидетельствовали о том, что в последнее время он жил впроголодь. Грязная коричневая рубаха болталась на нем как на вешалке, еще более грязные серые штаны подпоясывала потрепанная веревка, его сапоги неожиданно хорошего покроя были основательно поношены и тоже заляпаны грязью. Однако когда мужчина приблизился, Стеррен заметил, что его тщательно расчесанные волосы блестят, а лицо и руки чисто вымыты.

Очутившись в комнате, гость тщательно проверил дверную защелку, затем повернулся и вежливо, но в то же время немного небрежно поклонился.

– Приветствую вас, лорд Стеррен, – сказал он. – Разрешите представиться. Лар сын Самбера, торгую всякой всячиной, а иногда приворотным зельем и даже ядами.

Прежде чем Стеррен успел что‑то сказать, Лар продолжил:

– Думаю, вам очень хочется знать, что могло быть общего между мной и старым Стерреном и какой счет я пришел уладить. По правде говоря, дело не в расчетах. Товар, который я предлагаю, весьма особый. Ваш двоюродный дед был единственным моим покупателем.

Он замолчал, поглядывая на Стеррена. Его лицо оставалось на удивление неподвижным. Никаких эмоций.

Стеррен заинтересованно кивнул:

– Продолжайте.

– Но я вас совсем не знаю.

– Я тоже вас не знаю.

Лар медленно кивнул:

– Справедливо. Кроме того, у меня тоже нет выбора. – Торговец немного помялся и вдруг торопливо выпалил: – Я ваш главный шпион. Торгую информацией. Это – тайна, которую ваш дед тщательно оберегал. До настоящего времени никто в Семме не знал о моем существовании.

Быстрый переход