Изменить размер шрифта - +
Помещение заполнял ровный гул голосов, но Стеррен, плохо зная семмат, так и не смог уловить, о чем беседуют гости.

Затем в сопровождении солдат и нескольких придворных появился король. Воцарилась тишина. Те, кто успел сесть, поднялись, Стеррен с небольшим запозданием последовал общему примеру. По мере того как группа продвигалась по залу, придворные по одному отделялись от нее и оставались стоять рядом с предназначенными для них стульями.

Король Фенвел проследовал до своего кресла и уселся, в то время как его телохранители выстроились вдоль стены. Его величество вежливо кивнул, и все гости тоже заняли свои места.

Тихий говор тут же возобновился и вскоре перерос в изрядный шум, сквозь который время от времени доносился стук ножей и вилок.

«Как в изрядно заполненной посетителями этшарской таверне», – подумал Стеррен. Он почему‑то ожидал, что аристократы станут вкушать в полной достоинства тишине.

Глупейшее предположение! Люди остаются людьми, невзирая на титулы.

Мужчина средних лет уселся справа от него и с улыбкой произнес:

– Приветствую вас. Я Алгарвен, Восьмой Кайтахе.

– Восьмой, кто? – выпалил Стеррен, прежде чем успел себя сдержать.

– Кайтахе... о... Вы, видимо, не знаете слова. Позвольте подумать.

Мужчина поморгал, нахмурил лоб, затем улыбнулся и произнес по‑этшарски:

– Эконом!

– Вы говорите по‑этшарски? – радостно спросил Стеррен.

– Всего несколько слов.

– О... – Военачальник был ужасно разочарован.

Однако он тут же вспомнил о вежливости и представился.

– Мы все здесь знаем, кто вы, – заверил его Алгарвен.

Несмотря на это, Стеррен не ощутил никакой гордости за себя.

– А сейчас позвольте мне рассказать кто есть кто за этим столом, – сказал Алгарвен и начал показывать.

– Короля и королеву вы знаете. Слева от королевы сидит казначей. Его зовут Адреан.

Адреан оказался пухлым мужчиной под пятьдесят в одеянии отвратительного багрового цвета. Его толстую шею украшала тяжелая золотая цепь.

– За ним – старая Инрия, наш торговец. Если бы не годы, она сама отправилась бы на ваши поиски.

Инрия была древней беззубой каргой, затянутой в черный бархат. Злобно ухмыляясь, старуха оглядывала зал.

– Далее три принцессы – Ниссита, Ширрин и Лура...

– Я сегодня встречался с ними, – заметил Стеррен.

– Вот как! Знакомы ли вы с принцами?

Алгарвен повернулся в другую сторону и указал на четырех представителей королевской семьи, старшему из которых было лет восемнадцать, а младшему – десять‑одиннадцать.

– Пока нет, – ответил Стеррен.

– Итак, здесь мы имеем – Фенвела Младшего, наследника престола и его братьев: Тендела, Райела и Дерета.

– Прекрасная семья, – заметил военачальник.

– Король явно не манкировал своими обязанностями, поставляя наследников. Его отец тоже потрудился на славу. За первым столом ближе к краю сидят братья Его Величества – принц Райел и принц Алдер, а также сестра – принцесса Санда. Еще один брат Тендел Старший опрометчиво позволил убить себя на дуэли два года назад.

– А... – Стеррен не мог придумать, что бы еще сказать.

От дальнейших мук его избавило появление слуг с подносами, полными мяса, хлеба, фруктов и сыров.

После этого торжественная трапеза превратилась в обычный ужин. Проголодавшийся Стеррен тут же забыл, что он сидит на виду у всех и с удовольствием принялся набивать живот.

Это не мешало ему поддерживать вежливую беседу с экономом Алгарвеном и с королем Фенвелом. Беседа эта в основном состояла из простых вопросов, односложных ответов и не требовала большого умственного напряжения.

Быстрый переход