Правда, все пауки и Найл, поддерживавший с ними постоянный ментальный контакт, уловили сильнейший крик боли, изданный маленьким паучком. В следующее мгновение шарик камнем рухнул в пучину. Все исходившие от него импульсы затухли.
—Нет! — взвизгнул Рикки и уже хотел сорваться с плеча Найла, но Посланник Богини одновременно с Дравигом чисто физически удержали его, прижав рукой и лапой.
—Туда нельзя! — выпалил Найл.
— Там опасно! — крикнул Дравиг. Рикки никак не мог успокоиться. Третий маленький паучок, также сидевший на плече Найла, издавал звуки, напоминающие всхлипы. Начальник же разведки обратил свой гнев на Посланника Богини. Дравиг вмешался, заметив, что начальник отряда не виновен, тогда Рикки переключил свой гнев на гигантского паука, причем все его обвинения были несправедливыми. Но Найл с Дравигом не спешили его поправлять и упрекать, понимая, как тяжело терять друзей.
Наконец Рикки немного успокоился и даже извинился.
Еще через несколько минут он предложил конструктивно обсудить, что же могло случиться — не с его подчиненным, а с яхтой.
Ни Дравиг, ни Найл не могли предложить никакого решения.
—А эти древние двуногие? — вдруг вспомнил про Пола и Тома начальник разведки.
Посланник Богини тут же крикнул моряков, чтобы передали приказ телохранителям перебраться на его судно.
Третий корабль встал рядом с флагманским и два гиганта легко перемахнули через поручни, вытянувшись перед начальником отряда. Найл пояснил и им, что происходит. Парни переглянулись.
—Салли, конечно, — дрянь редкостная, — заметил Пол, — но я не представляю, как она могла бы воздвигнуть ментальный барьер, о котором вы тут говорите. Мы про них вообще услышали только от вас. А ты считаешь, Посланник Богини, что Салли на яхте?
Парону подобное тоже было не под силу, диспетчер был болен, если до сих пор вообще не умер. Подумав про диспетчера, Найл вспомнил о лекаре Симеоне, но телохранители тут же заверили начальника отряда, что лекарь находится на борту третьего корабля флотилии и до сих пор изучает лекарства, лежавшие в аптечке.
Тогда Найл отдал приказ каждому капитану проверить наличие на борту членов команды. Паукам это было сделать легче, так как все они находились в едином ментальном поле. Не хватало лишь диспетчера, что могло означать две вещи: он или умер и сигналы от него перестали поступать, или находится за крепчайшей ментальной стеной.
Из команды каждого корабля тоже все были на месте, за исключением погибших во время битвы с пиратами.
Какая же сила захватила яхту мистера Ричардса? Или все дело в том, что она попала в новое время из древнего? За ней вернулась какая-то сила? Или само время тянет ее назад, ставя этот барьер? Салли ведь очень хотела вернуться назад… А мысль, насколько знал Найл, материальна. Вдруг у нее все получилось? А Парон последовал за ней, желая оказаться в древней стране, в прошлом. Диспетчер… Мог оказаться там случайно, а мог и в самом деле уже умереть.
—Что будем делать с яхтой? — тем временем спросил Дравиг.
—Надо рубить трос, — тут же ответил Рикки. — Чтобы больше никто не погиб. И кто его знает, может, ментальный барьер еще раздвинется. Что тогда? Нас всех может засосать в прошлое. Тебе это надо, Посланник Богини?
Найл думал какое-то время, а потом заявил, что обрубить трос они успеют всегда.
Нужно немного подождать, но на палубе флагманского корабля должен постоянно дежурить кто-то из пауков и кто-то из людей, обладающих способностью общаться на ментальном уровне.
Первое дежурство Посланник Богини взял на себя. Вместе с ним на палубе остался Дра-виг.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Найла сменил Сур, переместившийся на флагманский корабль, Дравига — один из молодых пауков, путешествовавших в том же трюме, что и старший в отряде среди восьмилапых. |