Все повернулись к нему. Он смотрел на буквы, напи-санные им и Эдди в пыли у потухшего костра. – Клаудия-и-Инесс Бахман. Девятнадцать букв.
3
Роланд на мгновение задумался, потом решил не развивать тему. Если число девятнадцать иг-рало во всем это какую-то роль, со временем его пока еще скрытый смысл обязательно откроется. А пока были дела поважнее.
– Документ, – повторил он. – Давай от него не отвлекаться. Расскажи мне все, что ты можешь вспомнить.
– Ну, это юридический документ, заверенный печатью и подписями… – Эдди замолчал, по-тому что решил задать один важный вопрос. Роланд, возможно, все это знал, потому что в свое время служил закону, но Эдди счел необходимым в этом убедиться. – Тебе известно, кто такие адвокаты, не так ли?
Роланд заговорил самым сухим тоном.
– Ты забываешь, что я родом из Гилеада, Эдди. Самого внутреннего из Внутренних феодов. Конечно, купцов, фермеров и мастеровых у нас было больше, чем адвокатов, но ненамного.
Сюзанна рассмеялась.
– Твои слова напомнили мне сцену из Шекспира. Два персонажа, кажется Фальстаф и принц Джон, точно не помню, рассуждают о том, чем они займутся после того, как выиграют войну и возь-мут власть. Так один из них говорит: «Прежде всего перебьем всех адвокатов».
– Между прочим, не самое плохое начало, – Эдди нашел, что от этого рассудительного тона веет арктическим холодом. А стрелок вновь повернулся к нему. – Продолжай. Если ты сможешь что-то добавить, Джейк, не стесняйся. И пожалуйста, это я вам обоим, расслабьтесь, ради ваших отцом. Сейчас документ интересует меня только в общих чертах. Хочу знать, о чем в нем идет речь.
Собственно, Эдди и сам полагал, что другого от него не потребуется, однако, после слов Ро-ланда заметно взбодрился.
– Хорошо. Назывался документ «Соглашение». Большими буквами, по самому верху. Внизу под словом «Согласовано» стояли две подписи. Одна Келвина Тауэра. Вторая – какого-то Ричарда. Ты не помнишь, Джейк?
– Ричарда Патрика Смейерса, – ответил Джейк, помолчал, шевеля губами, кивнул. – Девят-надцать букв.
– И о чем говорилось в этом «Соглашении»? – спросил Роланд.
– На мой взгляд, если хочешь знать правду, ни о чем. Во всяком случае мне так показалось. Практически речь шла о том, что Тауэру принадлежит пустырь на углу Сорок шестой улицы и Вто-рой авеню…
– Не просто пустырь, – прервал его Джейк. – Пустырь с розой.
– Да, с розой. Короче, Тауэр подписал соглашение 15 июля 1976 г. «Сомбра корпорейшн» за-платила ему сто «штук». Он же, насколько я понял, пообещал целый год никому не продавать пус-тырь, заботиться о своей недвижимости, то есть платить налоги и тому подобное, а потом дать воз-можность «Сомбре» первой купить у него этот пустырь, при условии, что он не продаст им его раньше. Когда мы там были, он пустырь еще не продал, но и срок действия соглашения истекал через полтора месяца.
– Мистер Тауэр сказал, что сто тысяч потрачены, – добавил Джейк.
– А в соглашении что-то говорилось о том, что «Сомбра корпорейшн» имеет исключительные права на покупку? – спросила Сюзанна.
Эдди и Джейк задумались, переглянулись, покачали головами.
– Вы уверены? – напирала Сюзанна.
– Скорее да, чем нет, – ответил Эдди. – Ты думаешь, это важно?
– Не знаю, – Сюзанна задумалась. – Соглашение, о котором вы говорите… ну, без пункта об исключительном праве на покупку, не имеет смысла. Если отжать воду, что останется в сухом остат-ке? «Я, Келвин Тауэр, соглашаюсь подумать о продаже вам моего пустыря. Вы платите мне сто ты-сяч долларов, а я буду думать об этом целый год. |