Изменить размер шрифта - +

– Я что‑то не помню, – сказал он.

– Ну и не беспокойся об этом. – Ребус сделал движение встать. – Эта твоя книга… помочь тебе ее поискать?

– Книга?

– Та, которую ты хотел забрать.

Джеймс улыбнулся своей непонятливости.

– Да, конечно. Буду вам очень благодарен. – Он оглядел захламленную комнату и подошел к письменному столу. – Погодите‑ка, – сказал он. – Да вот же она! – Он поднял книжку в бумажной обложке, показывая ее Ребусу.

– О чем эта книжка?

– Про сошедшего с катушек солдата.

– Который пытался убить жену, а в результате сам выпрыгнул из самолета?

– Вы ее знаете?

Ребус кивнул. Джеймс пролистал страницы, потом похлопал книжкой по бедру.

– Похоже, я нашел, что искал, – сказал он.

– Может, еще что‑нибудь хочешь забрать? – Ребус поднял магнитофон. – Честно говоря, наверное, это пойдет в мусорную корзину.

– Серьезно?

– Его жена, кажется, ничем здесь не заинтересовалась.

– Какое расточительство! – Ребус протянул ему магнитофон, но Джеймс покачал головой:

– Не могу. Это было бы нехорошо.

Ребус кивнул, вспомнив, как и сам не взял еду из холодильника.

– А теперь я оставлю вас, инспектор.

Джеймс сунул книгу под мышку и протянул Ребусу правую руку. Пальто соскользнуло с его плеч и упало на пол. Зайдя Джеймсу за спину, Ребус поднял пальто, накинул его на плечи юноши.

– Спасибо, – сказал Джеймс Белл. – Провожать меня не надо.

Ребус остался сидеть в гостиной, уткнувшись подбородком в руку в перчатке. Он слушал, как открылась и вновь закрылась входная дверь. Джеймс оказался так далеко от дома… его привлек огонек в окнах погибшего. Ребус все думал о том, что ожидал увидеть здесь этот паренек. Приглушенные шаги на каменной лестнице. Ребус подошел к письменному столу и перебрал оставшиеся книги. Все они, так или иначе, были про войну, но Ребус был уверен, что знает, какую книгу взял парень.

Ту самую, на которую случайно наткнулась Шивон в их первое посещение квартиры.

Ту самую, из которой выпала фотография Тири Коттер.

 

 

День шестой

Вторник

 

19

 

Во вторник утром Ребус, выйдя из дома, прошел в конец Марчмонт‑роуд и пересек Медоус – поросшую травой пустошь перед университетом. Его обгоняли студенты, некоторые на стареньких скрипучих велосипедах, другие сонно волочились пешком. День был пасмурный, небо отражало цвет серых крыш. Ребус направился к мосту Георга Четвертого. Он уже успел изучить томительную процедуру, предварявшую занятия в Национальной библиотеке. Охранник пропустит его, но дальше придется карабкаться по лестнице и убеждать дежурного библиотекаря, что дело его не терпит отлагательств и никакая другая библиотека ему не поможет. Ребус показал свой пропуск, объяснил, что ему требуется, и был направлен в зал микрофильмов. Старые газеты теперь можно получить только в виде микрофильмов. А было время, когда Ребус, работая над одним делом, посиживал в читальном зале и служитель безотказно подкатывал к его столу неподъемную тележку с переплетенными газетными подшивками. Теперь же приходилось глядеть на экран и кадр за кадром разматывать пленку, проводя ее через проектор.

Точных дат Ребус не имел в виду, он решил просмотреть газеты за целый месяц перед катастрофой на Джуре, чтобы уяснить себе обстановку, в которой она произошла. Дойдя до дня катастрофы, он уже был в курсе всех событий того времени. Сообщение о катастрофе было помещено на первой странице «Скотсмена» вместе с фотографиями двух жертв – бригадного генерала Стюарта Филлипса и майора Кевина Спарка.

Быстрый переход