Изменить размер шрифта - +
Он обошел машину и открыл ей дверцу, как будто только этого она и ждала.

– Нам надо подписать кое‑какие документы, – сказал он. – Степень ответственности, отказ от претензий и всякое такое. – Он двинулся к открытой двери конторы.

– А что, у вашего клиента есть фамилия? – спросила она, следуя за ним.

– Джексон… Джонсон… что‑то вроде этого.

Войдя в контору, он плюхнулся в свое кресло и стал перебирать бумаги. Шивон осталась стоять.

– Это должно быть в ваших бумагах, – сказала она.

– Что?

– Если он приезжал по поводу уроков, то, полагаю, вы записали его данные?

– Ах да… конечно… Где‑то здесь это должно быть записано… – Он все рылся в бумагах, шурша листами. – Пора мне подумать о секретаре, – сказал он с деланой улыбкой.

– Его зовут Павлин Джонсон, – тихо сказала Шивон.

– Правда?

– И приезжал он не для уроков самолетовождения. Он что, просил вас помочь ему улететь из страны?

– А, выходит, вы его знаете?

– Я знаю, что его разыскивает полиция по обвинению в убийстве мелкого уголовника Мартина Ферстоуна. И что Павлин запаниковал, потому что не может найти свое доверенное лицо и помощника и, возможно, догадывается, что человек этот находится у нас.

– Все это для меня совершенная новость.

– Но кто такой Джонсон и что он такое, вы знаете.

– Нет. Я же сказал, что он всего лишь хотел поучиться водить самолет.

Руки Бримсона еще деловитее стали рыться в бумагах.

– Могу сообщить вам один секрет, – сказала Шивон. – Расследование дела Порт‑Эдгара прекращено. Ли Хердман не убивал этих мальчиков. Их застрелил сын члена шотландского парламента.

– Что? – Казалось, Бримсон не воспринимает ее слова.

– Джеймс Белл застрелил их, а потом, когда Ли покончил самоубийством, выстрелил в себя.

– Правда?

– Чем вы заняты, Дуг? Ищете что‑то нужное или роете себе лаз через письменный стол?

Он вскинул на нее глаза и улыбнулся.

– Я говорила вам о том, – продолжала она, – что Ли мальчиков не убивал.

– Ну да.

– А значит, единственной загадкой остаются наркотики на его яхте. Полагаю, что вам известно о его яхте, которую он держал пришвартованной у берега?

Выдерживать ее взгляд долее он не смог:

– Почему бы мне знать об этом?

– А почему бы нет?

– Послушайте, Шивон… – Бримсон демонстративно взглянул на часы. – Может, оставим на потом всю эту бумажную волокиту? Нехорошо будет, если наш коридор займут…

Она оставила это без внимания.

– Яхта имела очень парадный вид, потому что Ли плавал в Европу, но, как мы теперь знаем, продавал он там бриллианты.

– И покупал наркотики?

Она покачала головой.

– Вы и о яхте его знали, и о том, что он плавал на континент. – Шивон шагнула к столу. – Это все ваши корпоративные полеты, да, Дуг? Ваши собственные полеты на континент, куда вы возили бизнесменов на деловые встречи и просто встряхнуться… Там вы и добывали наркотики.

– Все это теперь летит к чертям собачьим, – сказал он со спокойствием, несколько чрезмерным. Он откинулся в кресле, устремив взгляд к потолку, пригладил волосы. – Я велел этому тупице больше сюда не являться.

– Вы это про Павлина?

Он замялся, но кивнул.

– Зачем же было подбрасывать наркотики? – спросила Шивон.

Быстрый переход