И это русское слово, которое понял мистер Царнов, а все остальные здесь присутствующие — нет. Хотя его довольно просто отыскать в словарях и энциклопедиях. Так называется крупный грызун семейства беличьих. Водится в Восточной Европе и Азии.
— Боже ты мой! — в притворном восторге воскликнул Рэй. — Как же все понятно и просто! Большая толстая белка. Дело можно считать раскрытым, Берн. Ты нам здорово помог.
— Это слово, — невозмутимо продолжил я, — помогает нам идентифицировать Кэндлмаса. Как, впрочем, и французское его имя в бельгийском паспорте, потому как «marmotte» по-французски — это примерно то же, что и «байбак». И об этом следовало догадаться раньше, но было еще одно имя, под которым он мне, собственно, и представился, Кэндлмас… Так англикане называют день очищения Девы Марии и первого введения младенца Христа во храм. Празднуют его каждый год в строго определенный день, как Рождество. Он не привязан к лунному календарю, как, к примеру, Пасха.
Кто-то спросил о дате.
— Второе февраля, — ответил я.
В комнате воцарилось растерянное молчание. Так умолкают квакеры в ожидании, когда Бог заговорит чьими-нибудь устами, но Господь явно тянул с ответом. И тогда взговорил тихоня Уилфред:
— Мой любимый праздник.
Все, словно по команде, обернулись к нему.
— День сурка, — объяснил он. — Второе февраля. Самый толковый праздник в году. Выходит из норки сурок, и, если не видит своей тени, стало быть, весна будет ранняя. А если ясно и солнце светит, так появляется тень, и о весне можете надолго забыть. Еще шесть недель зимы обеспечено.
Я сказал:
— Сурок, байбак, мармотт. И все они родственники…
— …вудчака! — воскликнул Чарли Уикс, улыбаясь лукавой своей улыбкой. — Он же Чарли Вуд, он же Чарльз Брайхем Вуд. Бесследно пропал где-то в Европе вскоре после того, как в Анатрурии поднялась смута. Некоторые считали, что он погиб. Мы же придерживались несколько иного мнения. Мы были уверены, что это он нас заложил.
Я дал присутствующим время переварить услышанное.
— Кэндлмас имел кличку Вудчак, — сказал наконец я. — И она вполне соответствовала его осторожной манере вынюхивать и выслеживать. Он узнал, где живет Майкл, потом проведал, что в том же доме проживает его старинный знакомый Уикс, по прозвищу Мышь. Но сам подобраться к Мыши он не может.
— Я его еще в Анатрурии на дух не переносил, — заметил Уикс.
— И в качестве своего орудия использует Хобермана с котом в мешке. — Я поморщился: образ немного диссонировал со всем этим скопищем грызунов.
— А когда Кэппи выполнил задание, — продолжил за меня Уикс, — Кэндлмас его убил.
— В своей собственной квартире?
— Почему бы нет?
— И на своем драгоценном ковре? Да, Кэндлмас мог пожертвовать своим старым другом, но чтоб испортить такой ковер… Нет, это на него не похоже.
— А что, ковер и правда очень ценный? — поинтересовался Рэй.
Я не стал отвечать на этот вопрос, тогда Царнов холодно заметил, что среди нас присутствует торговец коврами, с которым можно проконсультироваться по поводу цены.
— Замолчи! — взвизгнул Расмолиан. — Как ты смеешь? Я не какой-нибудь там армяшка! Я вообще ничего не понимаю в коврах. Как смеет он так обо мне говорить?..
— Да по той же причине, по какой ты обозвал меня русским! — огрызнулся Царнов. — Какое дремучее невежество, мой маленький противник! Дремучее невежество, замешанное на тупой злобе и подстегиваемое алчностью!. |