Они с Азизом сняли покрывало, и Скотт не поверил своим глазам.
— Розовый «кадиллак»? — воскликнул он.
— Классическая модель седана для сельской местности 1956 года, если точнее, — сказал Кохен, потирая от удовольствия руки. Он открыл широкую тяжёлую дверцу машины, сел за руль и, потянув за рычаг под приборной доской, легко открыл капот. Через несколько минут, обследовав двигатель, он заключил: — Неплохо. Если снять кое-что с грузовика, то за пару часов я сделаю из него гоночный автомобиль.
Скотт посмотрел на часы:
— У нас есть только один час, если мы хотим пересечь границу этой ночью.
Скотт с Ханной вернулись в дом и вновь склонились над картой. Дорога, которую рекомендовал Азиз, проходила примерно в двенадцати километрах от деревни, но добраться до неё будет трудно даже налегке.
— Это может занять несколько часов, — сказал Скотт.
— А что делать, если нельзя воспользоваться шоссейной дорогой? — спросила Ханна.
Пока они со Скоттом продолжали корпеть над картой, а Кохен занимался «кадиллаком», Азиз отобрал тридцать самых крепких мужчин в деревне. Через час с небольшим появился весь перемазанный маслом Кохен:
— Машину можно переносить, профессор.
— Молодец. Но прежде нам надо избавиться от грузовика, — сказал Скотт, вставая из-за стола.
— Это невозможно, сэр, — сказал Кохен. — Теперь, когда я снял с него пару важных деталей, он не сдвинется с места. Зато «кадиллак» сможет делать больше сотни миль в час, — добавил он с гордостью. — На третьей передаче.
Скотт засмеялся и отправился с Азизом искать старейшину, с которым вновь поделился своей проблемой.
На этот раз на лице старика не возникло беспокойства.
— Не беспокойтесь, мой друг, — переводил Азиз. — Пока вы будете идти через пустыню, мы разберём грузовик и закопаем его по частям в таком месте, где его никогда не сыщут.
На лице Скотта появилось выражение обеспокоенности, но Азиз согласно кивнул в ответ на слова старейшины, и тот, не дождавшись, что скажет Скотт, повёл племянника в заднюю часть дома, где Кохен руководил разборкой «кадиллака» и распределял его части среди отобранной тридцатки.
Четверо человек понесут двигатель на самодельных носилках, шестеро других взвалят на плечи хромированный корпус, ещё четверо возьмут по колесу, другой четвёрке достанется шасси. Двое возьмут переднее сиденье, двое других — заднее, а один — приборную доску. Продолжая распределять оставшиеся части, Кохен добрался до конца шеренги, где стояли трое ребятишек не старше десяти-одиннадцати лет, которым было поручено нести две пятилитровые канистры с бензином и сумку с инструментами. Остаться должен был только тент.
Дядя Азиза с жителями деревни проводил гостей до околицы, чтобы видеть, как они двинутся в путь.
Скотт пожал руку старейшине, но не нашёл подходящих слов, чтобы выразить ему свою благодарность. «Позвони мне, когда будешь проезжать через Нью-Хейвен», — сказал бы он в этом случае своему соотечественнику.
— До лучших времён, — сказал он старику, и Азиз перевёл его слова.
— Мой народ с нетерпением ждёт наступления этих времён.
Повернувшись, Скотт наблюдал, как Кохен с компасом в руках ведёт свой невероятный взвод в поход, у которого вполне могло не оказаться конца. Он взял канистру у самого маленького из ребят и показал ему назад на деревню, но тот замотал головой и быстро схватил его парусиновую сумку.
«Найдёт ли когда-нибудь отражение в истории этот способ транспортировки Декларации независимости?» — подумал Скотт.
Когда Саддам узнал о том, что майор Сайд дал террористам скрыться с Декларацией, в ярость его привело только то, что он не может расстрелять его лично. |