Но я просто шутила, понимаете? Мне никогда в голову не приходило, что он может быть ненастоящим детективом.
– Так он показал значок?
– Ну, он сказал: "Вот мой значок, детка". И показал свой, этот... ну, вы понимаете.
– Вы просто приняли его за полицейского, правильно?
– Ну... да. Я никогда раньше не встречалась с копами. В неформальной обстановке. Вам, конечно же, приходится встречаться с молодыми, привлекательными женщинами по работе, но у меня никогда не было возможности...
– Он ничего не говорил о том, что снова придет в тот бар? "Корнерз"?
– Нет, он просто пообещал позвонить.
– Но так и не позвонил.
– Нет. А я и рада, что не позвонил. Теперь, когда я знаю, что он ненастоящий детектив. И, кроме того, я могла ведь так и никогда не повстречаться с вами, понимаете?
– Мисс Шнайдер, – сказал Карелла, – если он все же позвонит, я хочу, чтобы вы сразу же мне сообщили. Вот моя визитка, – сказал он и полез в свой бумажник. – Я также напишу свой домашний номер, чтобы он был у вас..
– Ну, я уже знаю ваш домашний номер, – сказала она, но он начал писать.
– Это просто для вашего удобства, – сказал он и передал ей карточку.
– В общем, я сомневаюсь, что он позвонит мне, – сказала она. – Уже прошло почти три недели.
– Ну, тогда на случай, если он все же позвонит.
Внезапно на его лице проявилась огромная усталость. Она ощутила почти неконтролируемый порыв наклониться и прикоснуться к его волосам, пригладить их, утешить его. Она была уверена, что в постели он был совсем другим, чем тот, фальшивый Карелла. Ей стало вдруг любопытно, каково это оказаться с ними обоими одновременно в одной постели.
– На чем вы добираетесь домой? – спросил он.
"Конец разговора", – подумала она.
"Или это был его ход?"
– На метро, – сказала она и улыбнулась, – если кто-нибудь не предложит подвезти меня домой.
– Я позвоню в местный участок, – сказал он. – Узнаю, смогут ли они прислать машину за вами.
– Вот как, – сказала она.
– День Благодарения, они могут быть не слишком загружены.
Он поднялся и пошел к телефону.
– Мисс Шнайдер, – сказал он, набирая номер, – Я очень ценю сообщенную вами информацию.
"Ага", – подумала она, – "так какого хрена, ты не едешь ко мне домой?"
***
Человек, пришедший в участок в четверть восьмого вечера, был в потрепанном пальто и видавшей виды шляпе. Дежурный сержант взглянул на переданный через стол регистратуры конверт, увидел, что адресовано письмо детективу Стивену Луису Карелле и сразу же спросил: «Откуда оно у вас?» Глухой здесь был на слуху. Не было ни одного копа, кто мог бы не знать о картинках, висящих на доске объявлений в комнате детективов.
– Чего? – сказал мужчина.
– Откуда оно у вас?
– Парень на улице вручил его мне.
– Что за парень?
– Там на улице. Светлый парень со слуховым аппаратом.
– Что? – переспросил сержант.
– Ты тоже глухой?
– Как вас зовут? – спросил сержант.
– Пит МакАртур. А тебя как?
– Не надо умничать со мной, мистер, – сказал сержант.
– В чем дело? – возмутился МакАртур. – Парень дает пять баксов, просит, чтобы я для него сделал доставку, это разве преступление?
– Присядьте вон туда, на скамейку, – сказал сержант.
– Зачем?
– Посидите, пока я не скажу вам, что уже можно идти.
Сержант взял трубку и позвонил в комнату детективов. |