Изменить размер шрифта - +

«Конечно же, – подумал он, – это был настоящий Санта. Или, как минимум, Санта из супермаркета».

Он взглянул на часы.

Без пяти семь.

Чарли должен был выйти с минуты на минуту.

Он посмотрел на угол, где улица пересекалась с проспектом. Из-за угла появился полицейский в форме.

«Эй, ты!» – крикнул коп пуэрториканцу, продававшему часы.

***

Сотруднику службы безопасности у служебного входа показалось, что он уже видел, как уходил Санта.

«Вас двое, да?» – спросил он у Чарли.

Чарли шел по графику. Полосатый мешок с красно-зеленой надписью «Счастливого Рождества» распух от денег, взятых из сейфа. Чарли взял карточку с полочки Хелен Руджиеро и приложил её к турникету.

Было почти семь.

«Нас двое, верно», – сказал он.

«Ну, Счастливого Рождества тебе, Санта!» – сказал сбэшник, хихикая от своей маленькой шутки.

«И тебе тоже, друг», – сказал Чарли и вышел на улицу, где все неожиданно пошло к чертям…

***

Коп хотел видеть лицензию на торговлю.

У пуэрториканца не было лицензии на торговлю.

Коп сказал, что выпишет ему повестку в суд.

Кто-то из толпы прохожих выкрикнул: «Да ладно, гавнюк, сегодня же Канун Рождества!»

Коп прокричал в ответ: «Ты тоже хочешь повестку?»

Толпа неодобрительно загудела на полицейского.

Именно в этот момент пуэрториканец решил, что неплохо было бы смыться.

Именно в этот момент Чарли вышел из магазина с большим мешком денег.

По плану мешок с деньгами нужно было положить у котелка, где его бы приняли за имущество Армии Спасения.

По плану Чарли должен был раствориться в ночи без награбленного.

По плану Глухой должен был подождать пять минут, взять мешок и уйти с ним прочь.

Так было по плану.

Пока пуэрториканец не врезался в Чарли, выходящего из магазина.

И мешок не упал на тротуар.

И пластиковые пакеты на молнии не рассыпались под ногами.

И толпа не решила, что это Санта раздает деньги к Рождеству.

И коп не подумал, что Санта – гребанный вор.

Толпа метнулась к деньгам, разбросанным по тротуару.

«Стой, не то пристрелю!» – заорал коп на Санту. Толпа решила, что он велит им прекратить поднимать деньги.

«Пошел нахер, свинья!» – заорала толпа.

К тому времени пуэрториканец пробежал полквартала.

В руке Санты внезапно появилось оружие.

Глухой лишь моргнуть успел, как полицейский выстрелил в Чарли.

Чарли приземлил свои булки на тротуар, пуля попала ему в правое плечо.

Какая-то леди швырнула десять центов в котелок Армии Спасения.

«Боже благослови!», – сказал Глухой.

«Спи в небе-е-е-сном по-о-окое», – проорал кассетник, – «небе-е-есном покое…»

«Вот дерьмо!», – подумал Глухой.

И растаял в толпе

 

Глава 11

 

Ни Карелле, ни Брауну не хотелось работать на Рождество.

Оба сознательно решили работать в смену с «четырех-до-полуночи» в канун Рождества так, чтобы у них получилось провести праздничный день в кругу своих семей. Но примерно в семь вечера человек по имени Чарли Хенкинс опрометчиво ограбил супермаркет Грубера и при этом убил двух женщин. У Кареллы с Брауном перехватило дыхание, когда позвонил какой-то безумный патрульный и сказал, что он только что подстрелил Санту. Официально дело закреплялось за ними, и вот почему в десять часов рождественского утра они проводили допрос Хенкинса в палате Больницы Святого Иуды.

«Я невинная жертва», – сказал Хенкинс.

Быстрый переход