Кейт покраснела.
— Нет… не нужно им звонить. Я остановила попутную машину.
Блеф Джоэля сработал.
— Значит, ты приехала домой не на такси?
— Нет.
— Кто тебя подвез?
— Не знаю, какой-то мужчина.
— Что у тебя с шеей? — спросил Джоэль. — Кто-то тебя обидел?
Кейт мгновенно прикрыла шею воротником пижамной куртки. В глазах у нее что-то промелькнуло, но вовсе не смущение, что было бы нормально для обычного подростка. Джоэль увидел в них холодный, неприкрытый гнев, почти животную ярость.
— Я упала, — произнесла она каким-то странным голосом.
— Похоже на укусы.
— Я же сказала, что упала. На изгородь с колючей проволокой, — неожиданно резким тоном заявила она.
— Возможно, тебе стоит показаться доктору. Выглядит это не слишком привлекательно.
— Мне не нужен доктор, — рявкнула Кейт.
— Может быть, ты хочешь рассказать о чем-то, что произошло на вечеринке? Не бойся, у тебя не будет неприятностей.
— На вечеринке ничего не произошло.
— Значит, ты там все-таки былаи Дек не наврал?
— Нет!
— Но ты же секунду назад сказала, что была там. Мне необходимо знать, где проходила вечеринка, что именно там случилось и кто еще на ней присутствовал. Это очень важно, Кейт.
— Вы меня совсем запутали! И я не понимаю ваших вопросов!
— Почему ты врешь, Кейт? Ты кого-то защищаешь?
Она метнула на него злобный взгляд, и в глазах у нее вспыхнула такая ярость, что на мгновение Джоэлю показалось, будто он оказался лицом к лицу с оскалившейся собакой, он даже с трудом сдержался, чтобы не отшатнуться.
— Отвали к чертовой матери, — прошипела Кейт и, расплакавшись, повалилась на подушку, дрожа и не в силах остановиться.
Мать тут же подскочила к ней и с возмущением посмотрела на Джоэля.
— Вы расстраиваете мою дочь, инспектор. Кроме того, я желаю знать, почему вы задаете ей такиевопросы. Этого требует официальное расследование? Потому что, если нет, вам следует знать, что мой муж занимает солидное положение в адвокатской фирме и нам известны наши права.
Джоэль встал.
— Прошу меня простить, если я тебя расстроил, — сказал он Кейт. — Я ухожу. Спасибо, что согласилась со мной поговорить.
Джиллиан Готорн, не теряя ни секунды, проводила его до двери. На улице стало заметно холоднее, и ночной туман, точно дым, окутывал уличные фонари.
Джоэль остановился на пороге и спросил:
— Удовлетворите мое праздное любопытство, миссис Готорн. Это вы закололи шторы в комнате Кейт булавками?
— Не уверена, что это ваше дело, но я отвечу: Кейт сама их сколола. Она говорит, что ей плохо от яркого света.
— Но в ее комнате горела лампа.
— Онаей не мешает, — нетерпеливо проговорила миссис Готорн. — Кейт жалуется на солнечный свет.
— С каких пор?
— С сегодняшнего утра. С ней все будет в порядке. Скорее всего, она подхватила новый вирус гриппа, которым сейчас многие болеют.
— Не сомневаюсь, что так и есть, миссис Готорн. Надеюсь, Кейт скоро поправится. — Джоэль повернулся, собираясь уйти и чувствуя спиной ее злобный взгляд. Он уже знал, каким будет его следующий шаг, другого просто не могло быть. Он остановился и снова обернулся к матери Кейт, которая продолжала сердито смотреть ему вслед. — Последний вопрос, миссис Готорн. У вас есть собака?
— Собака? — Она нахмурилась. — Разумеется, у меня нет собаки. |