Семилетняя ?лка самозабвенно
хохотала над вечным комиком папкой. Остальные недоуменно молчали.
Нина, все еще очень подвижная, очень молодая в свои тридцать четыре --
с некоторого расстояния, ну, скажем, метров с пятнадцати, вообще сходила за
девчонку, -- пританцовывала вокруг мужа, теребила его гимнастерку:
-- И все-таки чего-то еще не хватает, не все продумано! Нет
аксельбантов, например!
-- Все мы плевали на ваши аксельбанты давным-давно, давным-давно! --
басом пел в ответ Савва строчку песни из популярной пьесы. На душе у него,
очевидно, кошки скребли, но он понимал из Нинкиной буффонады, что ей еще
горше, и продолжал ей подыгрывать. Подхватывал под руку, жарко шептал на
ушко: "Вы обмишулились, милочка, приняв гусара за кавалергарда, боевого коня
за обозную лошадь!"
В конце концов всех рассмешили. Даже Мэри Вахтанговнa, у которой все
чаще стало появляться на лице выражение застывшей трагедии, улыбнулась.
"Экое паясничество перед разлукой, -- подумала она. -- Странно. Нет, я их не
понимаю, но, может быть, так легче?.."
Она еще не успела опомниться после ухода Мити, как вдруг Савва позвонил
и сказал, что уезжает на фронт: назначен главным хирургом дивизионного, то
есть полевого, госпиталя. Даже и глава семьи, даже Борис, несмотря на свои
годы, а ведь ему уже шестьдесят шесть исполнилось, теперь непосредственно
связан с войной, выдвинут снова, как в двадцатые, в прямое руководство
медицинской службой вооруженных сил, получил звание генерал-майора.
Непрерывно на совещаниях и в разъездах, инспектирует медицинское обеспечение
фронтов. Она его почти не видит, никто почти не видит. Вот и сейчас, обещал
приехать на вокзал проститься с Саввой, однако до сих пор не появился, а
поезд же может отойти в любую минуту.
Поезд и на самом деле мог отойти в любую минуту, но похоже было и на
то, что он может отойти и через несколько часов, а может быть, и совсем не
отойти. Савва же гнал своих с вокзала, однако они упорно не уходили,
топтались на перроне, сопротивляясь порывам толпы. И его собственные
старенькие родители, мать с отчимом, чудом уцелевшие осколки прошлого,
филологи-серебряногорцы, если только можно сказать об осколках чего-то
вдребезги разбитого, что они уцелели, и Мэри, и непотопляемый дредноут
градовского семейного уюта Агаша, и Борис IV, мужественный подросток,
глядящий на него чистейшими, явно отцовскими и дедовскими, градовскими
глазами, выражающий всей своей чрезвычайно крепенькой, ладной фигурой
могучее подростковое желание уехать вместе и в то же время строго держащий
за руку младшую сестру Верулю, в чьих глазах закавказская мягкая ночь нашла
себе пристанище, -- трогательная, ей-ей, парочка "сирот" при живых,
запрятанных в лагеря родителях, и совершенно уже невозможная, полностью уже
в репертуаре "комической старухи", хотя ведь ей всего тридцать семь, Цилька
Розенблюм со своим чрезвычайно позитивным папашей Наумом -- все не уходили,
толкались вокруг. |