Изменить размер шрифта - +
  Семилетняя  ?лка  самозабвенно
хохотала над вечным комиком папкой. Остальные недоуменно молчали.
     Нина, все еще очень подвижная, очень  молодая в свои тридцать четыре --
с некоторого расстояния, ну, скажем, метров с пятнадцати,  вообще сходила за
девчонку, -- пританцовывала вокруг мужа, теребила его гимнастерку:
     --  И  все-таки   чего-то  еще  не  хватает,   не  все  продумано!  Нет
аксельбантов, например!
     -- Все мы  плевали на ваши  аксельбанты давным-давно, давным-давно!  --
басом пел в ответ Савва строчку  песни из популярной пьесы. На  душе у него,
очевидно,  кошки скребли, но он понимал из  Нинкиной буффонады, что  ей  еще
горше, и продолжал ей подыгрывать.  Подхватывал под  руку, жарко  шептал  на
ушко: "Вы обмишулились, милочка, приняв гусара за кавалергарда, боевого коня
за обозную лошадь!"
     В  конце концов всех  рассмешили. Даже Мэри Вахтанговнa,  у которой все
чаще  стало  появляться на лице выражение  застывшей  трагедии,  улыбнулась.
"Экое паясничество перед разлукой, -- подумала она. -- Странно. Нет, я их не
понимаю, но, может быть, так легче?.."
     Она еще не успела опомниться после ухода Мити, как вдруг Савва позвонил
и сказал, что уезжает  на фронт: назначен главным  хирургом дивизионного, то
есть полевого, госпиталя. Даже  и глава семьи, даже Борис,  несмотря на свои
годы,  а ведь ему уже шестьдесят шесть  исполнилось, теперь  непосредственно
связан  с  войной,  выдвинут  снова, как в  двадцатые,  в прямое руководство
медицинской  службой   вооруженных   сил,  получил   звание  генерал-майора.
Непрерывно на совещаниях и в разъездах, инспектирует медицинское обеспечение
фронтов. Она его почти не видит, никто почти не видит. Вот и  сейчас, обещал
приехать на  вокзал проститься с Саввой, однако  до  сих пор не появился,  а
поезд же может отойти в любую минуту.
     Поезд и на самом  деле  мог отойти в любую минуту, но похоже  было и на
то, что он  может отойти и через несколько часов, а может быть, и  совсем не
отойти.  Савва же  гнал  своих  с  вокзала,  однако  они упорно  не уходили,
топтались  на  перроне,  сопротивляясь  порывам  толпы.  И  его  собственные
старенькие родители,  мать  с  отчимом,  чудом уцелевшие  осколки  прошлого,
филологи-серебряногорцы,  если  только  можно  сказать об  осколках  чего-то
вдребезги  разбитого, что они  уцелели,  и  Мэри,  и непотопляемый  дредноут
градовского  семейного  уюта  Агаша,  и Борис  IV,  мужественный  подросток,
глядящий  на него чистейшими,  явно  отцовскими  и  дедовскими,  градовскими
глазами,  выражающий  всей  своей  чрезвычайно  крепенькой,  ладной  фигурой
могучее подростковое желание  уехать вместе и в то же  время строго держащий
за руку младшую  сестру Верулю, в чьих глазах закавказская мягкая ночь нашла
себе  пристанище,  --  трогательная,   ей-ей,  парочка  "сирот"  при  живых,
запрятанных в  лагеря родителях, и совершенно уже невозможная, полностью уже
в репертуаре "комической старухи", хотя ведь ей всего тридцать семь,  Цилька
Розенблюм со своим  чрезвычайно позитивным папашей Наумом -- все не уходили,
толкались вокруг.
Быстрый переход