Изменить размер шрифта - +

 

9

 

Пола переложила бумаги с места на место и подавила зевок.

– Я начну, как только ты будешь готова, – сказала она, подходя ближе к висящим на стене рабочего зала белым пластиковым доскам, исписанным цветными фломастерами. Глядя на нее, Кэрол невольно спросила себя, удалось ли Поле хоть немного поспать. Сначала ее помощнице пришлось торчать на месте преступления, следя за тем, чтобы все следственные действия осуществлялись по принятым в спецгруппе правилам. Потом она, скорее всего, поехала в штаб‑квартиру Северного отделения, чтобы вместе с местными детективами составить план неотложных мероприятий для утренней смены – также в соответствии с разработанной Кэрол схемой. Сейчас Поле предстояло инструктировать коллег по спецгруппе, которые знали друг друга так же хорошо, как иные люди знают своих самых близких родственников.

Сотрудников в отдел по расследованию особо тяжких преступлений Кэрол отбирала сама; она же превратила их в лучшее полицейское подразделение, с каким ей только доводилось работать. И если бы Джеймс Блейк, став начальником брэдфилдской полиции, не начал претворять в жизнь идею жесткой экономии, причем задолго до того, как та же мысль пришла в голову премьер‑министру, Кэрол была бы счастлива работать с этими людьми до самой пенсии. Увы, вместо этого ей предстояло совершить очередной прыжок в неизвестность, вот только теперь решение было не ее собственным. Ее просто вынудили к этому, и Кэрол это очень не нравилось.

– Брифинг через пять минут, – громко объявила она, давая своей команде возможность свернуть текущие дела.

Стейси Чен, их компьютерный специалист, почти невидимая за баррикадой из шести мониторов, проворчала в ответ что‑то невнятное. Сэм Эванс, занятый телефонным разговором, поднял палец в знак того, что через минуту заканчивает. Два ее сержанта – Кевин Мэттьюз и Крис Девайн, – вполголоса что‑то обсуждавшие за чашкой кофе, дружно кивнули.

– У тебя есть все, что нужно? – спросила Кэрол у Полы.

– Пожалуй, да, – ответила та и потянулась к своей чашке кофе. – Наши северные коллеги прислали мне все материалы по первым двум убийствам, но у меня не было времени просмотреть их подробно.

– Ладно, детали нам сейчас не особенно важны, – сказала Кэрол, направляясь к кофемашине, чтобы приготовить себе двойной латте. И этого, подумала она, ей тоже будет не хватать. Дорогую итальянскую кофемашину они купили вскладчину, чтобы каждый мог в любой момент подзарядиться качественным кофеином (из шести членов спецгруппы только Стейси Чен предпочитала чай). В Вустере ничего подобного, конечно, не будет.

Осторожно держа в руке горячую кружку, она подумала о том, что Тони так и не появился. Вчера он надавал ей щедрых обещаний, но, похоже, не сумел их выполнить, и сейчас Кэрол боролась с охватившим ее разочарованием. В конце концов, она с самого начала подозревала, что у него ничего не выйдет и им придется расследовать это дело без помощи Тони.

Стараясь не расплескать кофе, Кэрол вернулась к исписанным доскам, где уже собиралась ее команда. Как бывало не раз, она не могла не отметить изысканный покрой костюма, в который была одета Стейси. Костюм явно пошит на заказ и обошелся недешево. Кэрол давно знала, что параллельно с полицейской работой Стейси занимается компьютерным бизнесом, но в детали никогда не вдавалась, считая, что каждый член команды имеет право на частную жизнь. Однако, если судить по тому, как одевалась их компьютерный гений, Стейси зарабатывала на стороне куда больше, чем каждый из них. Быть может, подумала Кэрол, пройдет еще немного времени, и Сэм Эванс наконец заметит, что Стейси от него без ума; когда же до него дойдет, что она еще и богата, ничто не сможет его остановить. Правда, похоже было, что, когда Сэм наконец прозреет, Кэрол будет уже далеко… Что ж, о том, что она не станет свидетелем еще и этой  драмы, Кэрол нисколько не жалела.

Быстрый переход