Без сладостей обойдемся. Мы не женщины.
— В самом деле, ваше величество, мы не женщины.
Впервые за день султан улыбнулся. Заметить эту улыбку под усами умел
только Ибрагим.
— Мы сегодня хорошо постреляли.
— Ваше величество, воистину вы метали сегодня стрелы счастья.
— Но ты не отставал от меня!
— Опережать вас было бы преступно, отставать — позорно.
— Надеюсь, что наш великий визирь сложит газель об этом празднике
стрельбы.
— Не слишком ли стар Пири Мехмед, ваше величество?
— Стар для стрельбы или для газелей? Как сказано в Коране: и голова
покрылась сединой...
— Мехмед-паша суфий*, а суфии осуждают все утехи. Я мог бы сложить
бейт** для великого визиря.
_______________
* С у ф и й — мусульманский ученый, последователь одной из мусульманских
сект.
** Б е й т — двустишие.
— Зачем же отказываться от такого намерения? — Султан забрал поводья
своего коня у чаушей*, тронулся шагом с Ок-Мейдана.
_______________
* Ч а у ш — нижний чин в армии, а также слуга.
Ибрагим, держась возле его правого стремени, чуть наклонился к
Сулейману, чтобы тому было лучше слышно, проскандировал ему:
Имеешь обычай, о суфий, осуждать вино, отрицать флейту!
Пей вино, будь человеком, оставь этот дурной обычай, о суфий!
— Это надо записать, — одобрительно заметил султан и пустил коня вскачь.
Ибрагим скакал рядом, как его тень.
Они ужинали в покоях Мехмеда Фатиха, расписанных венецианским мастером
Джентиле Беллини: белокурые женщины, зеленые деревья, гяурские строения, звери и
птицы — все то, что запрещено Кораном. Но вино пили также запрещенное Кораном,
хоть и сказано: «Поят их вином запечатанным», зато с султана постепенно сходила
его обычная хмурость, он становился едва ли не тем шестнадцатилетним шах-заде из
Маниси, который признавался Ибрагиму в любви и уважении на всю жизнь. Хмельной
верблюд легче несет свою ношу. Пили и ели много, но еще больше выбрасывали, ибо
челяди вход сюда был воспрещен, убирать было некому.
— Что не съедается — выбрасывается! — небрежно сказал султан. — Сегодня
вечером мне все особенно вкусно. А тебе?
— Мне тоже.
Ибрагим подливал Сулейману густой мускат, а у самого не выходило из
головы: «Что не съедается — выбрасывается». А он бы не выбросил никогда и ничего
— был ведь сыном бедных родителей. Но здесь, возле султана, уже не съедал всего,
несмотря на всю свою ненасытность. Вот и Рушен не съел. Так что же теперь —
выбросить? Но куда?
Смотрел на Сулеймана, на его печально поникшую на длинной тонкой шее
голову, отягченную высоченным тюрбаном, пытался определить истинные свои чувства
к этому человеку — и не мог. |