Изменить размер шрифта - +
Пусть соберутся завтра после полудня на Хрустальном мысу. И непременно приведи ко мне Илиола до их прихода. Старый вояка напрасно стесняется своих манер. Мы тут, слава Богам Небесной Горы, не жрицы Ясноокой, и неотесанность его я уж перед долгой разлукой как-нибудь перетерплю.

    -  Будет исполнено. - Лурий отступил на три шага, коротко поклонился и исчез за колоннами. Тиргил удовлетворенно улыбнулся и позвал:

    -  Кавиана! Телочка моя златорогая! Иди скорее к своему ненаглядному быку!

    После того как Валерида торжественно - в храме Отца Созидателя! освободила прикидывавшегося ее рабом Фарра и во всеуслышание заявила, что назначает его личным писцом, он целыми днями пропадал во дворцовой библиотеке. Зачем царице понадобился личный писец, коих на Хрустальном мысу было и так предостаточно, никто не знал, да это никого и не интересовало, ибо было воспринято как очередной каприз сумасбродной супруги Божественного.

    Таким образом, Фарр стал приближенным Валериды, получил охранную брошь и мог разгуливать по Хрустальному мысу с одним-единственным условием: не соваться в запретные места и не носить с собой оружия.

    Атт-Кадир сразу приступил к делу. Его и Кэриса интересовали аррантские летописи VI–VIII веков, считая от падения Камня-с-Небес, и прежде всего сочинение Далессиния Коменида из Лаваланги. Сей многоученый муж либо сам участвовал в походе аррантов к Замковым горам семьсот с лишним лет назад, либо записал рассказы тех, кто побывал в Логове Подгорного Властелина и сумел вернуться на родину.

    Поиски Фарра не привели к ощутимым результатам.

    Достославный Далессиний действительно был хорошим летописцем и даже поэтом, и рукописи его юноше удалось найти без особого труда. Однако из хроник, относящихся к 550–600 годам, оказались удалены некоторые листы, а сочинение, упомянутое в кадастре библиотеки под названием "Величайшее чудо Восточного материка, или Пристанище Чужака, истинными Богами гонимого", вовсе отсутствовало. Смотритель библиотеки на вопрос об этом манускрипте только плечами пожал, мол, мало ли чего предшественники в кадастре-то понаписать могли. Когда же Фарр пригрозил ему, что пожалуется на царящий в его хранилище книг беспорядок, перепуганный смотритель сообщил, что "сия рукопись изъята приказом физола Лурия Витира, равно как и манускрипты, привезенные прошлым летом из библиотеки Лаваланги".

    Фарр не сдавался. Он искал упоминания о книге Далессиния у других авторов, просматривал копии чужеземных летописей и узнал множество любопытнейших фактов истории семисотлетней давности, однако с первых же слов юноши Кэрис понял, что ничего нового по существу занимавшего их вопроса нынешним утром от него не услышит. Попросив атт-Кадира рассказать им с Валеридой о результатах своих изысканий, лжевельх, а теперь уже и лжеаррант догадывался, что так оно и произойдет. Если бы парень откопал хотя бы намек на то, каким образом можно обуздать Подгорного Властелина, то наверняка бы не удержался и сообщил ему.

    Тем не менее Кэрис терпеливо слушал хорошо известную ему историю о вспыхнувшей более семисот лет назад войне, вдохновителем которой был пробудившийся от многовекового сна Чужак. О том, как была она остановлена группой прибывших на Восточный материк аррантов, прознавших каким-то образом об ее истинной причине и сумевших не только отыскать Логово Подгорного Повелителя, но и заставить его вновь впасть в спячку.

    Красочные и правдоподобные детали, коими Фарр расцветил свое повествование, свидетельствовали о тщательности его изысканий, и все же они не увлекли Кэриса. Сказать по совести, он не столько слушал жреца Богини Милосердной, сколько наблюдал за царицей, силясь понять, как отнесется она к услышанному. Ибо по всему выходило, что получить от Лурия Витира изъятые им из библиотеки манускрипты проще всего будет с ее помощью.

Быстрый переход