|
— Просто жуть, как хорошо себя чувствуешь, возвращаясь в такое место, — сухо заметил Хэн, когда они стали спускаться по трапу. — Наверное, стоит немного оглядеться, прежде чем отправиться в "Мишру".
Шагавший рядом Ландо напрягся.
— Не думаю, что нам придется беспокоиться о том, как попасть в "Мишру", — сказал он тихо.
Хэн бросил на него быстрый взгляд, и его рука потянулась к бластеру, когда он проследил за направлением взгляда Ландо. Метрах в пяти от трапа "Госпожи Удачи" стоял громадный детина в богато украшенной тужурке, который жевал конец погасшей сигары и улыбался им невинно-лукавой улыбкой.
— Твой друг? — шепнул Хэн.
— Я еще не зашел так далеко, — шепотом ответил Ландо. — Зовут Найлз Феррье. Похититель кораблей и от случая к случаю контрабандист.
— Был свидетелем той истории в "Мишре", как я понимаю?
— Вернее сказать, одним из ведущих актеров.
Хэн кивнул, окидывая взглядом территорию космопорта. Среди нескольких десятков снующего по своим делам народа он заметил только троих или четверых, слоняющихся без дела поблизости.
— Похититель кораблей, да?
— Да, но его не волнуют такие крошечные, как "Госпожа Удача", — успокоил его Ландо.
— Тем не менее надо последить за ними, — проворчал Хэн.
— Еще бы.
Они сошли с трапа и, не сговариваясь, остановились в ожидании. Ухмылка Феррье стала немного шире, и он неторопливой походкой направился к ним.
— Приветствую тебя на этой земле, калриссит, — сказал он. — Мы беспрестанно сталкиваемся друг с другом, не так ли?
— Привет, Люк, — заговорил Хэн прежде, чем Ландо успел ответить, — ты здорово изменился.
Улыбка Феррье стала глуповатой.
— Да, виноват. Я не мог предположить, что вы прибудете сюда, если на депеше будет моя подпись.
— Где Люк? — рявкнул Хэн.
— Откуда мне знать, — пожал плечами Феррье, — он испарился отсюда одновременно с вами, тогда я и видел его в последний раз.
Хэн изучающе разглядывал его лицо, надеясь найти признаки того, что он лжет. Но не заметил ни одного.
— Что тебе от нас нужно?
— Хочу сорвать куш на Новой Республике, — ответил Феррье, понизив голос. — Дело в нескольких новых военных кораблях. Для вас это представляет интерес?
Хэн ощутил покалывание в затылке.
— Возможно, — сказал он, стараясь придать безразличие тону голоса, — о кораблях какого типа идет речь?
Феррье махнул в сторону сходни.
— Как насчет того, чтобы потолковать внутри корабля?
— А как насчет того, чтобы покончить с этим снаружи? — возразил Ландо.
Феррье, казалось, не хотел лезть на рожон.
— Полегче, калриссит, — сказал он миролюбиво, — ты думаешь, что я собираюсь удрать, положив твой кораблик в карман?
— Какие корабли? — повторил свой вопрос Хэн.
Феррье некоторое мгновение молча смотрел на него, затем сделал вид, что оглядывает окружающее пространство.
— Большие, — ответил он, еще более понижая голос, — дредноутного класса. — И добавил почти шепотом: — Флот Катаны.
С некоторым усилием Хэн удержал на лице маску беспристрастия.
— Флот Катаны. Прекрасно.
— Я не дурачу вас, — настойчиво продолжал Феррье. — Катана найден… и у меня есть ниточка к парню, который нашел его. |