Она была очень, очень красива.
Хайме вышел из машины, и они остановились в тридцати сантиметрах друг от друга.
— Привет, Джим.
— Привет, Карен.
Рискуя ранить феминистические предрассудки, которые он в ней предполагал, Хайме не сдержался:
— Ты великолепна.
— Спасибо, — ответила Карен, по-видимому, довольная комплиментом. — Ты тоже хорошо выглядишь.
Хайме был удивлен тем, что Карен казалась такой мягкой и не проявляла, как он боялся, ни малейшей агрессивности. После минутного замешательства он поспешил открыть ей дверцу машины.
— Спасибо, — повторила она, забираясь в машину. Ее пальто распахнулось, и открылись великолепные длинные ноги под узкой юбкой.
Хайме сглотнул, осторожно закрыл дверь и обошел машину, думая, что видит их в первый раз. До сих пор ее ноги были для него лишь теоретически существующей частью анатомии Карен и вдруг внезапно превратились в горячо желаемую реальность.
Он завел машину, борясь с желанием снова взглянуть на свое новое открытие.
Карен ответила на приветствие охранника.
— До свидания, Вас.
Мужчина, улыбаясь, показал ей на свой револьвер.
Хайме не понял этого жеста.
— Карен, — наконец спросил он, — что ты сказала охраннику по телефону, когда я приехал?
— Я сказала, что нельзя опаздывать на первое свидание, — ответила она спокойно. — И попросила, чтобы он прострелил тебе голову, если ты задержишься еще хоть на минуту.
— Этот тип на такое способен, — шутливым тоном ответил Хайме. — Но это было бы слишком суровым наказанием.
— Естественно, он бы это сделал, и даже с большим удовольствием. — Затем голос Карен стал более суровым. — Так вы, латиноамериканцы, обращаетесь с вашими девушками на первом свидании?
— Не всегда. Только с успешными менеджерами, — ответил он с ехидцей.
— О, нет! — запротестовала Карен, забавно покраснев. — По выходным я не работаю и требую, чтобы ко мне относились как к обычной женщине, не вздумай дискриминировать меня, это запрещено конституцией.
— Вот, вернулся адвокат! — Он смотрел ей в глаза. Они оба улыбались. Хайме старался не смотреть на ее ноги, но бесполезно — они притягивали его, как магнит. Он знал, что это заметно, и проклинал себя за несдержанность. Но потом вспомнил, что Карен попросила его относиться к ней как к обычной женщине.
Да здравствует конституция!
«Красный петух» оказался романтическим рестораном в морском стиле, с легкой музыкой, полумраком и красными свечами на столах. Беседа быстро перетекла с общих тем к более глубоким вопросам. Оба с жадностью исследовали незнакомые стороны друг друга, открывая душу нараспашку.
— Мой дедушка по отцовской линии давно погиб на войне в Европе, а отец эмигрировал на Кубу, где потом поддержал сторонников Кастро. Впоследствии ему пришлось бежать с острова, и он приехал сюда, тоже в поисках свободы.
— Значит, он ее нашел, — задумчиво сказала Карен. — Должно быть, он счастливый человек.
— Я не думаю, что он уверен в этом.
— Почему?
— Потому что свобода — понятие изменчивое, это утопия, способная эволюционировать. Разве наша идея свободы соответствует той, которую искали отцы конституции Соединенных Штатов? Или творцы Французской революции?
— Ну, не носить цепей, иметь возможность делать то, что тебе нравится, голосовать за свое правительство — все это помогает ощущать себя свободным, правда? — заметила Карен. |