И что она уже ходила туда несколько раз, и как она мне все там покажет — если, конечно, я не боюсь.
Наконец, мой раздутый синий чемодан появился. Я сволок его с транспортера и бросил к ногам. Он весил тыщу кило!
Я попытался поднять его, но не сумел даже сдвинуть с места.
Сари отодвинула меня в сторону.
— Дай-ка я возьму, — заявила она. Ухватилась за ручку, подняла чемодан с пола и понесла его к выходу.
— Эй! — крикнул я ей вслед. Ну что за выскочка!
Дядя Бен усмехнулся.
— Думаю, Сари качается, — сказал он. Положив руку мне на плечо, он повел меня к стеклянным дверям. — Идем в джип.
Мы водрузили чемодан в багажник джипа и поехали в сторону города.
— Весь день жара и духота, — сказал мне дядя Бен, вытирая лоб платком. — Зато потом наступает холодная ночь.
Машины еле тащились по узенькой улочке. Непрерывно гудели клаксоны. Водители давили на клаксон независимо от того, едут они или стоят на месте. Шум был невыносимый.
— В Каире останавливаться не будем, — сообщил дядя Бен. — Поедем прямо к пирамиде в Аль-Джизе. Мы живем там в палатках, чтобы держаться поближе к месту работы.
— Надеюсь, ты захватил спрей от насекомых, — простонала Сари. — Комары там размером с лягушек!
— Не преувеличивай, — укоризненно сказал дядя Бен. — Гейб не боится нескольких комаров… не боишься же?
— Ни капли, — тут же ответил я.
— А как насчет скорпионов? — осведомилась Сари.
Движение сделалось легче, когда мы оставили город позади и устремились в пустыню. Желтые пески сверкали под жарким послеполуденным солнцем. Волны жара вздымались перед нами, когда наш джип подпрыгивал по узкой двухсторонней дороге.
Вскоре впереди возникла пирамида. За волнами жара она походила на колеблющийся мираж. Она казалась нереальной.
Когда я смотрел на нее из окна, от волнения у меня перехватило горло. Я уже видел пирамиды в прошлом году. Но все равно это было поразительное зрелище.
— Поверить не могу, что пирамидам четыре тысячи лет! — воскликнул я.
— Ага. Они даже старше меня! — пошутил дядя Бен. Его лицо стало серьезным. — Всякий раз при виде их я исполняюсь гордости, — признался он. — От мысли, что наши древние предки были настолько умны и мастеровиты, чтобы создавать подобные чудеса.
Дядя Бен был прав. Думаю, пирамиды столь много значат для меня потому, что у нас в роду одни египтяне. Мои предки с обеих сторон прибыли из Египта. Они переехали в Соединенные Штаты в тридцатых годах. Мои мама и папа родились уже в Мичигане.
Я считаю себя типичным американским мальчишкой. Но есть что-то невыразимо волнующее в посещении страны, откуда родом все твои предки.
По мере того, как мы подъезжали все ближе и ближе, пирамида словно вырастала у нас на глазах. Тень ее длинным синим клином взрезала желтый песок.
На тесной автостоянке скопились автомобили и туристические автобусы. Рядом с нею, стоя в ряд, топтались оседланные верблюдов. Толпы туристов бродили по песку, созерцая пирамиды, щелкая фотоаппаратами, громко переговариваясь и показывая пальцами.
Дядя Бен свернул на узкую боковую дорожку и мы покатили в сторону от толпы, к тыльной стороне пирамиды. Как только мы погрузились в тень, сразу стало прохладнее.
— Я готова убить за мороженку! — взвыла Сари. — В жизни мне не было так жарко.
— Давай не говорить о жаре, — ответил дядя Бен, у которого пот градом катился со лба и бусинками застревал в косматых бровях. — Давай поговорим о том, как ты счастлива видеть своего дорогого отца после стольких месяцев разлуки. |