— Вот уж действительно — спасательный круг, — с ухмылкой говоришь ты Пэтти.
— Точно, — отвечает она. Затем глядит назад. — Знаете, мы вернулись за кулисы, туда, куда большинству людей хода нет. Давайте обыщем это место и поглядим, что мы можем найти.
Ищи сначала на СТРАНИЦЕ 121.
33
Вспыхивает новый прожектор — прямо над металлическим жёлобом, встроенным в стену над твоей головой.
— А теперь, — голос комментатора становится выше от волнения, — приготовьтесь к ГРОХОТУ!
Но звук, исходящий из жёлоба — не просто грохот. Он больше напоминает бульканье.
Из отверстия вырывается водопад — вместе с десятками детёнышей спрута!
Один приземляется тебе на руку и оборачивает вокруг неё щупальца.
ЧАВК! Он кусает тебя.
Вот блин! Оказывается, боль маленькой не бывает!
Спеши на СТРАНИЦУ 50.
34
Ты подскакиваешь, когда на твоё плечо опускается рука.
— Не тратьте время на разговоры с Клемом. Он застрял в прошлом веке.
Ты глядишь на говорящего. В своих шляпе и пальто он выглядит так, будто шагнул с экрана чёрно-белого кинофильма про гангстеров.
— Меня зовут Эрни, — представляется он. — Я пойман здесь уже пятьдесят лет. Но этот карнавал ловил людей столетиями.
Эрни оглядывается по сторонам.
— Мы все приняли вызов Большого Эла, — говорит он тебе. — И все проиграли. Но здесь, среди пленников карнавала, ходит легенда, — Эрни понижает голос. — Если кто-нибудь сбежит с карнавала дважды, все мы обретём свободу!
Он глядит на вас с Пэтти, и в его тёмных глазах сверкает яростный огонёк.
— Однажды вы убежали от Большого Эла. Сможете сделать это ещё раз?
— Само собой, мы попытаемся, — отвечает Пэтти.
Эрни кивает.
— Хорошо. Мы сделаем всё, что возможно, чтобы помочь вам. Я сообщу всем.
Это отличные новости — или нет?
Если ты доверяешь Эрни и его приятелям с карнавала, иди на СТРАНИЦУ 70.
Если же нет, иди на СТРАНИЦУ 118.
35
Как только вы пристёгиваетесь, механический тираннозавр закрывает пасть и встаёт. Он начинает идти. Вы видите всё, что происходит, потому что на месте его глаз — иллюминаторы.
— Круто! — восклицаешь ты. Вы едете на высоте восемнадцати футов от земли, а внизу под вами топают гигантские ноги.
— Думаешь, мы едем назад во времени? — спрашивает Пэтти.
Ты глядишь наружу, через динозавровые окна. Всё вокруг выглядит точно так же.
— Не думаю, — признаёшь ты.
— А что насчёт выхода? Ты видишь его? — спрашивает Флойд.
— Нет, — ты начинаешь чувствовать себя обескураженным. — Может, мы должны обыскать это механическое чудище. Найти способ повернуть время обратно.
Пэтти разворачивается на сидении. Она кивает на металлическую панель.
— Может, это нам пригодится, — предлагает она.
Оттянув ремень безопасности, ты глядишь на надпись на панели: «НЕ ОТКРЫВАТЬ».
— Неплохо для начала, — говоришь ты.
Иди на СТРАНИЦУ 64.
36
Ты глядишь на толпу. А затем слышишь раскат грома. Подняв глаза к верху, ты видишь, что над Карнавалом Ужасов собираются тучи.
Может, это передышка, которую ты так ждал!
— Похоже, этот карнавал скоро закроется из-за дождя, — говоришь ты клыкастой девушке. |