Изменить размер шрифта - +
  Он тяжело вздохнул, поднял
правую руку и снова позволил ей безвольно повиснуть вдоль тела.
     - Как остро вы все подмечаете, мадемуазель! Просто поразительно.
     - Ах, монсеньор, кто же не подметит признаков расстройства в тех,  кого
любит и почитает?
     Мосье тяжелым  шагом приблизился к  стулу, который поспешил  подставить
ему господин де Керкадью. Граф д'Антраг остался стоять у закрытой двери.
     На столе в  вазе  зеленого стекла стояло  несколько роз,  которые Алина
срезала сегодня утром. Букет заметно украсил скромную комнату и наполнил  ее
сладковатым ароматом.
     Его высочество взгромоздился на стул и, повинуясь привычке, стал тыкать
наконечником трости в одну из своих туфель. Его взгляд уперся в пол.
     -  И в самом  деле, на  душе  у меня тяжело, - печально произнес он.  -
Попытка   спасти  ее   величество  потерпела   неудачу,  причем   при  таких
обстоятельствах, что повторная попытка представляется нам невозможной.
     В комнате воцарилось молчание. Регент вертел в руках трость. Лицо Алины
выдавало  искреннее   огорчение.   Наконец,  господин  де  Керкадью  нарушил
молчание.
     - А господин де Бац? Что с господином де Бацем и теми, кто был с ним?
     Мосье избегал напряженного взгляда Алины.
     - Господин де Бац жив, - ответил он уклончиво, но слегка охрипший голос
выдал его волнение.
     От д'Антрага не укрылась  дрожь, охватившая  мадемуазель,  и  внезапная
бледность, на фоне которой ее глаза стали казаться черными.
     - А... остальные? - спросила с запинкой - Остальные? Господин Моро? Что
с господином Моро, монсеньор?
     Ответом ей было молчание.  Мосье упорно продолжал изучать  вощеный пол.
Он  явно  не  мог  заставить  себя посмотреть  на  девушку.  Тяжелый  вздох,
опущенные плечи и безнадежный жест пухлой руки говорили красноречивее всяких
слов. Наконец, тягостную тишину нарушил д'Антраг.
     -  У  нас  есть основания  бояться худшего,  мадемуазель,  -  осторожно
произнес он.
     - У вас есть основания... Какие основания? Скажите же мне, сударь!
     - Ради Бога, сударь! - вскричал Керкадью.
     Господин  д'Антраг  осознал,  что  ему  легче обращаться  к сеньору  де
Гаврийяку.
     - У нас нет никакой надежды увидеть господина Моро снова.
     - Вы хотите сказать, что он... погиб?
     - Увы, сударь.
     Керкадью  издал  нечленораздельное восклицание и  вскинул руки,  словно
защищаясь от удара.  Мадемуазель  де  Керкадью с  посеревшим лицом качнулась
назад, к стулу  и упала на него, как подкошенная. Она безвольно уронила руки
на колени и уставилась невидящим взором в пространство.
     Комната  и люди в ней исчезли.  Перед  глазами Алины возник ноздреватый
снег  в  пятнах  солнечного  света и  тени,  обледеневшие  голые  ветки  над
чернильным  потоком реки;  Андре-Луи,  примеряющий  шаг к  ее  шагам,  такой
проворный,  подвижный,  такой   живой.
Быстрый переход