Изменить размер шрифта - +
- Вот вам наш приказ, гражданин комендант.
Поместите  гражданина Тюилье в  местную тюрьму  и держите его там  вплоть до
моих дальнейших распоряжений. Приставьте к  нему надежную охрану  и следите,
чтобы он не мог ни с кем связаться без моего ведома. Он не должен отправлять
и  получать  письма,  не  должен ни с  кем  видеться. Вы  за  это отвечаете.
Предупреждаю вас: эта ответственность очень тяжела.
     -  Ей-Богу, вы правы! вскричал  побагровевший Тюилье. -  Кое-кто из вас
ответит за это. И ответит головой.
     - Уведите его, - приказал Андре-Луи.
     Комендант отсалютовал и повернулся к Тюилье.
     - Пойдемте, гражданин председатель.
     Тюилье  не  двинулся  с  места. На  его  скулах  играли  желваки,  губы
шевелились, но он  ничего  не произносил. Потом он  потряс кулаком в сторону
Андре-Луи.
     -  Вы  дождетесь,  наглый  выскочка!  Вы еще  посмотрите,  что  с  вами
произойдет.
     Андре-Луи посмотрел на него с презрением.
     - Сначала я увижу, что  произойдет  с вами, предатель. Впрочем, это я и
так могу предсказать с полной определенностью.
     И он небрежно махнул рукой в сторону двери.



Глава XXXIX. Доказательства

     Когда протестующего и  угрожающего  Тюилье  наконец увели, и  его крики
стихли за дверью, Андре-Луи обратился к Фуляру.
     - Что вы об этом думаете, гражданин мэр?
     Упитанный  коротышка  с  серьезным видом  покачал  головой ивынес  свой
печальный приговор:
     - Мне это не нравится.  Скажу вам откровенно, гражданин агент,  мне это
не нравится.
     - Что именно вам не нравится? Выражайтесь яснее, друг мой.
     Мэр подпрыгнул на стуле.
     - Мне не нравится поведение  Тюилье. Он не искренне. Патриот не стал бы
вести себя так.
     - Ха! стало быть, вы тоже заметили. С  этого момента я уверен, что могу
положиться на вашу проницательность и здравомыслие. Хотя, если  в Блеранкуре
чего  и  недостает,  то  это не здравомыслие.  Недостает  верности,  рвения,
патриотизма. У вас заговор, а председатель революционного комитета покрывает
заговорщиков.
     - Вы так считаете? Вы уверены?
     - А вы? - прогудел Буассанкур.
     - Я не знаю, что и думать, чему верить.
     Андре-Луи одарил его неприятной улыбкой.
     -  Придется нам что-нибудь отыскать для вас.  Надо порыться  в  бумагах
этого мошенника. Пойдемте, гражданин. Вы покажете дорогу к дому Тюилье. Вы с
нами, Буассанкур.
     Тюилье снимал комнаты  в доме на окраине городка.  Дом стоял в  глубине
густого  запущенного сада,  который в  эти декабрьские дни  выглядел в своей
наготе необыкновенно безжизненно. Ветхая развалюха принадлежала вдове  Грссе
и ее незамужней  сестре. Тюилье занимал две комнаты  на первом этаже. Беглый
осмотр  спальни  убедил Андре-Луи, что ею можно  не заниматься. Он  прошел в
гостиную, где Тюилье, очевидно, держал бумаги, связанные с его деятельностью
на  посту  председателя  революционного  комитета.
Быстрый переход