Изменить размер шрифта - +
Посмотрев  с минуту вниз, он мрачно и скупо изложил события прошедшей
ночи и утра:
     - Тиссо видел, как  тебя вчера увели. Он,  конечно, немедленно  сообщил
нам. Мы  не  знали, что  за этим последует, но понимали,  что  оставаться на
улице   Менар  небезопасно.   Пришлось  удирать.  Спрятались  у  Русселя  на
Швейцарской улице, и  вовремя. Я оставил Тиссо наблюдать за домом. Он пришел
к нам ночью и  сообщил,  что через несколько минут после нашего ухода явился
сам  Сен-Жюст  с двумя полицейскими  и  устроил в квартире обыск,  да такой,
будто там смерч пронесся.
     Поскольку ты не отдал документы Демулену, мы не могли бросить Сен-Жюсту
вызов, что поставило всех нас в очень опасное положение. Но необходимо  было
что-то предпринять,  и два  часа назад  я  пошел к  самому мерзавцу. Он  еще
валялся в постели, но, увидев меня, очень обрадовался и тут же стал угрожать
немедленным арестом  и гильотиной, если я  не  выкуплю свою жизнь и свободу,
отдав ему письма, которые ты изъял у Тюйе и Бонтампа.
     Я только посмеялся.
     "Вы полагаете,  Сен-Жюст,  что я  отправился к вам  домой,  не понимая,
какой прием меня ждет? Вы думаете, я не принял мер предосторожности? А вы не
очень-то  умны, Сен-Жюст.  Может,  вам  и  удается  производдить впечатление
человека неглупого, но только на людей еще более недалеких, чем вы  сам. Вот
вы  грозитесь снять  с меня голову, но тогда  и вам  своей не сносить.  Одно
вытекает из другого с неизбежностью следствия из причины".
     Это заставило его задуматься.
     "Вы пришли, чтобы заключить со мной сделку?" - спросил он.
     "Если  бы вы  дали себе труд  хотя бы секунду  как  следует пораскинуть
мозгами, вы бы поняли, что я не мог прийти сюда ни с какой  иной целью, и не
стали бы тратить время на пустые угрозы".
     Ему, кажется, полегчало, несчастному дураку.
     "Значит, вы принесли мне письма?"
     "Либо вы чрезвычайно наивны, Сен-Жюст, либо считаете таковым меня. Нет,
мой друг, я не принес вам письма и никогда не принесу. Я пришел предупредить
вас,  только  и  всего. Если  вы  не  выполните моих требований,  эти письма
немедленно окажутся в руках Дантона".
     Угроза повергла его в панику.
     "Вы не посмеете!" - взревел он.
     "А  почему бы и  нет?  - спросил  я. - Это вы не посмеете отказать  мне
теперь, когда вам известно, что за отказ придется поплатиться  головой. Вряд
ли  вы  питаете  иллюзии относительно того,  как  Дантон  распорядится этими
письмами.  Их опубликование  покажет  всему  миру,  что  бывший  шевалье  де
Сен-Жюст  - истинный отпрыск  порочного аристократического рода, из которого
он  происходит,  что он обогащается за  счет народа  и  злоупотребляет своей
властью,  чтобы  избавиться от неугодных  ему.  И  все  это он скрывает  под
мантией  добродетели, аскетизма,  лицемерно  проповедуя  чистоту в личной  и
общественной  жизни.
Быстрый переход