Капитан приказал немедленно обыскать судно, с носа до кормы и сверху донизу, не пропустив ни одного уголка, ни одного чулана. Мисс Стронг ждала в капитанской каюте результатов поисков. Капитан задал ей ряд вопросов, но она ничего не могла сказать ему о пропавшем человеке, кроме того, что слышала от него самого за время их короткого знакомства на пароходе.
В первый раз она сама обратила внимание, как мало говорил ей м-р Кальдуэлл о самом себе и своей прошлой жизни. Она почти ничего не знала, кроме того, что он родился в Африке, а воспитывался в Париже, и то эти сведения она получила только в ответ на ее удивленное замечание, как это англичанин говорит по-английски с акцентом француза.
- Не упоминал ли он, что у него есть враги? - спросил капитан.
- Никогда.
- Был ли он знаком еще с кем-нибудь из пассажиров?
- Ровно столько же, как со мной - случайные пароходные знакомства...
- Гм... Не думаете ли вы, мисс Стронг, что он выпивал лишнее?
- Не думаю, чтобы он вообще пил... и во всяком случае еще за полчаса до падения в воду тела он не пил ничего.
- Все это очень странно, - раздумывал капитан. - Он не был похож, по-моему, на человека, подверженного головокружениям, обморокам и т. п. Да и в таком случае маловероятно, чтобы он упал за борт, он скорее свалился бы внутрь. Если его нет на судне, мисс Стронг, его, значит, выбросили за борт, а тот факт, что вы не слыхали крика, показывает, что сбросили его, предварительно убив.
Девушка содрогнулась.
Прошел час, прежде чем вернулся старший офицер, руководивший поисками.
- М-ра Кальдуэлла нет на судне, сэр, - объявил он.
- Я боюсь, м-р Брэнтли, что тут не просто несчастный случай, - сказал капитан. - Я хотел бы, чтобы вы лично пересмотрели все вещи м-ра Кальдуэлла, - не найдется ли каких-нибудь признаков, дающих основание думать, что тут убийство или самоубийство. Будьте возможно внимательней.
- Хорошо, сэр, - отозвался м-р Брэнтли и ушел, чтобы заняться осмотром.
Газель Стронг получила тяжелый удар. Два дня она не выходила из каюты.
А когда опять появилась на палубе, была совсем бледная, осунувшаяся, с большими темными кругами под глазами. И во сне, и наяву ей постоянно чудилось темное тело, падающее быстро и молча в холодный суровый океан.
Вскоре после ее первого появления на палубе, к ней подошел мсье Тюран, всячески выражая ей свое внимание и сочувствие.
- В самом деле это ужасно, мисс Стронг, - сказал он. - Я не могу забыть об этом.
- И я тоже, - устало проговорила девушка. - Я чувствую, что могла бы спасти его, если бы только подняла тревогу.
- Вы не должны упрекать себя, дорогая мисс Стронг, - успокаивал ее Тюран. - Каждый на вашем месте поступил бы так же. Кому бы пришло в голову, что это падает человек? Да если бы вы и подняли тревогу, результат был бы такой же - сначала они усомнились бы в ваших словах, сочли, что это просто нервная галлюцинация женщины, а если бы вы настаивали, то пока пароход остановили бы, пока спустили бы лодки, и они прошли бы на веслах несколько миль до места происшествия, - спасать было бы уже поздно. Нет, вы не должны упрекать себя. Вы больше всех нас сделали для м-ра Кальдуэлла, вы одна хватились его и заставили произвести поиски.
Девушка не могла не чувствовать к нему благодарности за ласковые и успокаивающие слова. Он часто, почти постоянно, проводил с ней время до конца их путешествия и все больше начинал нравиться ей. |