Изменить размер шрифта - +

— Да уж, — поддержала подругу Фэйт. — Но я уверена, что когда придет время, ты не станешь их удерживать.

— Нет, конечно, — согласилась Эми, вздыхая. — Уверена, что смогу собрать волю в кулак и безропотно отпустить их. Однако сочувствую глупышке, которая рискнет выйти замуж за какого-нибудь из моих сыновей.

Фэйт и Зои рассмеялись.

Фэйт продолжила свою повесть:

— Я решила, что если хочу дать реальный шанс на счастье Таю и Эдди, то должна уехать. Просто уехать без всяких объяснений.

— Как я, — встряла Зои.

— Точно. Иногда слова только во вред, — сказала Фэйт. — И это был как раз такой случай. Если в итоге моя мама дерзнула убить человека, ради того, чтобы я вышла замуж за одобренного ею кандидата, значит, мне следовало изменить всю ситуацию.

— И что же ты сделала? — поторопила Эми.

— Попробуешь угадать?

— Могла бы, но предпочитаю услышать про реальные события.

— Когда Тай вскарабкался ко мне той ночью, меня в комнате не было. И когда явился Эдди со своей ревностью тоже. В это время я отправилась к матери Эдди.

— Чего? — изумилась Зои. — Ты же ее ненавидела.

— Так и есть. Я помнила, как она надо мной измывалась, когда была моей свекровью. На тот момент ничего подобного еще не случилось, но в памяти крутилось совершенно отчетливо. И я с той же отчетливостью знала, что она была права.

— Ты не любила Эдди, — протянула Эми.

— Любила, — возразила Зои. — Она любила их обоих.

— Верно, — подтвердила Фэйт. — Я любила Эдди, как брата, а Тая — как эталон мужественности. Мне было весело с обоими, но вышла я за Эдди.

— Зачем ты пошла к его матери? — недоумевала Зои.

Фэйт посмотрела на Эми.

— А ты догадываешься, зачем?

— Неужели, за деньгами?

— Только не говори, что и это правда, — скривилась Зои. — Я бы ночевала на улице, но не попросила бы денег у этой стервы.

— Потому что ты могла пойти в любую галерею, показать им свои творения, и вмиг получила бы поддержку.

— Не совсем, — возразила Зои, отрывая взгляд от своего рисунка. — Потребовалось много чего изобразить и для этого купить множество художественных принадлежностей.

Фэйт и Эми посмотрели на гордячку.

— Ладно, Расс купил все необходимое для начала, и да, я продала те картины в галерею довольно быстро. Прекратите глазеть на меня! Просто мне кажется, что пойти за деньгами к матери Эдди — все равно, как мне попросить денег у моей сестры.

— А откуда у тебя набралось сто пятьдесят долларов, чтобы поехать в Нью-Йорк?

— Украла у сестры, — Зои ухмыльнулась. — Но разве она не задолжала мне за услуги няньки и домашней прислуги?

— А разве мать Эдди не доканывала меня домашней работой? — воскликнула Фэйт. — Но я не просила денег, не крала и не одалживала. Я предложила ей долю в бизнесе, который хотела затеять.

— И что это был за бизнес? — спросила Эми.

— Ну, конечно, — воскликнула Фэйт. — Ты не вылезала из дома и не заметила, что я изменила мир.

— Изменила мир? — удивилась Эми.

— Немножко, — улыбнулась Фэйт, встала и направилась к своей сумке на столике в прихожей. Она извлекла склянку, похожую на крем для лица. Баночка была из темного синего стекла высотой в два дюйма с серебряной крышкой и серебряной надписью. Фэйт протянула сокровище Эми.

Быстрый переход