|
Требовались ответы, а проклятый ящичек задал лишь больше вопросов.
Он поставил шкатулку на полку и пошел на кухню за пивом. По дороге заметил на столе отцовские часы. Забрав их в больнице, не обратил внимания на треснувшее стекло. Присмотрелся – старый «таймекс». Даже не старый – древний. Типично для папы: если старая вещь работает, зачем покупать новую? «Таймекс» разбился и больше не тикает. Стрелки остановились, показывая 12.08.
Постой‑ка...
Джек вытащил протокол о дорожно‑транспортном происшествии, развернул, внимательно просмотрел донесение офицера Эрнандеса. В участок позвонили... где оно... вот.
В 11.49.
Значит, сообщение сделано прежде, чем произошла авария. Немыслимо. Наверно, отцовские часы спешили. Бывает. Или он забыл их завести.
Только не папа. У него часы всегда шли точно до минуты. По утрам обязательно заводились. Миллион раз он на глазах у Джека проделывал это за завтраком.
Возможно, Эрнандес неправильно указал время звонка. Но при всей своей тупости коп внимательный и основательный. Кроме того, он заметил, что, когда прибыл на место аварии через двадцать минут после уведомления, у него возникло впечатление, будто она только что произошла.
Тряся головой, Джек пошел к холодильнику. Пиво не пойдет. В данный момент надо выпить чего‑то покрепче.
Среда
1
Джек проснулся от гула в ушах. Сначала решил, что москит, но звук ниже. Возможно, последствия выпивки, хоть он принял всего две рюмки. Наконец, понял, что гул доносится из окна. Поднял голову, оглянулся, сразу же сбившись с толку в незнакомой комнате.
Ах да. Это ведь папин дом. Передняя комната. Видно, заснул на диване. Наткнулся на «Рио‑Браво» на каком‑то канале вроде ТНТ, начал смотреть в тринадцатый раз, не ради Джона Уэйна или Дина Мартина, разумеется, не ради Рики Нельсона – ради Уолтера Бреннана. Руки вверх! Слампи – его лучшая роль, пожалуй кроме старика Клэнтона в «Дорогой Клементине». Старик Уолт пристрастил его к кино.
Откуда этот гул?
Он сорвался с дивана, прошлепал на кухню, выглянул в окно.
Садовник вел газонокосилку по краю сгоревшей травы у посаженных возле дома деревьев. Неужели на нем фланелевая рубашка с длинными рукавами? В такую погоду? Видя летом кого‑то в подобной рубашке, обязательно заключишь – ненормальный. Правой руки не видно даже на столь близком расстоянии. Газонокосилка как бы растет из рукава.
Вещи остались в машине, все равно надо выйти. Может быть, по пути удастся присмотреться поближе.
На улице Джек ощутил удар жаркой влажной волны. Еще нет половины девятого, а уже печет. Как только он завернул за угол, садовник прекратил работу, вытаращил на него глаза, выключил косилку.
– Ты не Том. Чего тут делаешь?
– Я его сын.
Действительно фланелевая рубашка, зеленые рабочие штаны, мягкая оливковая кепка в коричневатую крапинку. Джек протянул руку, приглядываясь:
– Меня зовут Джек.
В ответ садовник протянул левую руку:
– Карл.
Стратегический расчет провалился.
– Чего ты явился в такую рань? В засуху работы немного.
– Даже не поверишь, – возразил Карл. – Трава не растет, тропические растения сплошь засохли, завяли, а сорнякам хоть бы что. Никогда не видел ничего подобного.
– Может, лучше вообще сорняки выращивать, – предположил Джек.
– Мне без разницы, – согласился садовник. – Зелень есть зелень. – Он взглянул на Джека. – Мисс Манди рассказывала про твоего отца. Как он там?
– По‑прежнему в коме.
Джек подавил желание шагнуть вправо, чтобы попасть в поле зрения левого глаза Карла.
– Правда? – покачал тот головой. |