Но мне все равно хватило импульса, который ты успела задать, — Артур заправил мне прядку за ухо. — Так что приказ сработал ровно на столько, чтобы получился хорошенький… как у вас говорят? Хэппи-энд? Однако не вздумай делать так когда-либо еще, Вилка, — он посерьезнел.
— Но ведь отлично получилось! — я развела руками.
— Ай да я! — удовлетворенно сказал Бор.
Казалось, весь Зеркальный зал осветился нашей радостью от внезапного спасения.
Но, к сожалению, это была иллюзия. За потолочными окнами продолжала сгущаться тьма. Мелькали какие-то вспышки, слышались крики, тяжелый гул, сирены: пугающий, ужасный саундтрек, к которому я уже успела — страшное дело — привыкнуть.
Меня замутило, когда я вновь сфокусировала взгляд на телах трех мертвых охранников.
— Да, кажется, с хэппи-эндом я поторопился… — сконфуженно пробормотал Эдинброг, посмотрев туда же. — Надо узнать, что происходит снаружи.
Он попробовал подняться, но оказался слишком слаб. Борис пренебрежительно фыркнул, поднял бывшего друга и закинул руку Артура себе на плечо.
— Пойдем, бедолага, — потом землянин повернулся ко мне и сделал приглашающий жест. — И ты иди сюда, немочь. Аллилуйя, что у меня два великолепных плеча.
Очень странной шатающейся троицей мы вышли из зала и добрели до ближайшего окна. Открывавшийся из него вид был, мягко говоря, неутешительным.
По всему небу до самого горизонта висели какие-то странные багровые яйца. Очень аккуратно висели, почти что в шахматном порядке, вызывая ассоциации с картиной «Голконда» Рене Магритта.
Все эти яйца слабо пульсировали. По ним медленно разбегались белые трещины — пронзительно-сияющие на фоне почерневшего неба.
— Что это?.. — прошептала я. — И почему их так много?..
— Порталы в измерение Тварей, — прикусил губу Артур. — И боюсь, мы видим лишь малую часть. Такие сейчас появились по всему миру.
— И что теперь? — это уже Борис спросил.
— И теперь они открываются, — вздохнул Эдинброг.
И, как в подтверждение его слов, одно из таких яиц треснуло окончательно. Быстрая белая вспышка — и на его месте зияет темно-красная дыра, а из нее выползает нечто, напоминающее осьминога.
Вернее, осьминога, которого обмакнули в чернила, потом обваляли в паутине и поставили под вентилятор, чтобы все это красочно с него сдувалось. И не забудьте огромные красные глаза и пасть, которой может позавидовать акула-убийца.
Так вот вы какие, Твари.
Что ж, очень неприятно познакомиться.
Я шмыгнула носом и сморгнула набежавшие слезы. Потому что помимо яиц, которые первыми привлекли мое внимание, на улице еще многое происходило. И оно отдавалось в душе болью.
А именно: некоторые из башен академии осыпались… Вокруг них вился дракон Ойгонхарт. Иногда он выпускал струи пламени или кидался на фигурки людей, хаотично бегающих по территориям снизу. Люди отбивались заклинаниями, вызывая у ящера еще больше ярости. Другие колдуны, оседлав метлы, подлетали к прото-порталам и пытались как-то замедлить их созревание. Третьи боролись с теми Тварями, которые уже проникли в мир Гало. Чародеям помогали Безликие — экзаменаторы покинули свои бассейны и теперь плавали прямо по воздуху, как странные белесые медузы, вступая с Тварями в рукопашные бои…
Мой любимый, дорогой мой Сироппинг полыхал в пожаре. Ему вторил сосновый лес с русалочьим озером. Поднимающийся дым скапливался в середине неба, и я не сразу вспомнила, что вся академия еще и под куполом, боже милостивый…
Который, кстати, запрещает телепортацию.
— Чччерт. |