Изменить размер шрифта - +
).

157

 

Духовно-культурное действие (исп.).

158

 

селян (исп.).

159

 

Привет (исп.).

160

 

женщина (исп.).

161

 

пятнадцатилетия (исп.).

162

 

селянин (исп.).

163

 

намек (исп.).

164

 

Мантилья – элемент национального женского костюма, распространенный в XVII–XIX веках в Испании и странах Латинской Америки; длинный шелковый или кружевной шарф-вуаль, который надевается поверх высокого гребня (пейнеты), вколотого в прическу, и падает на спину и плечи.

165

 

Да ладно! (исп.).

166

 

договоренность, обязательство (исп.).

167

 

Сокращение от ¡Buenas noches! – Добрый вечер! (исп.).

168

 

Ну-ну (исп.).

169

 

петушиные бои (исп.).

170

 

Пастелитос – доминиканские лепешки с начинкой, похожие на чебуреки.

171

 

уменьшительно-пренебрежительное от fulanos – анонимы (исп.).

172

 

Мангу – одно из основных блюд в Доминикане, готовится из жареных зеленых бананов с луком, иногда добавляется мясо и маниок – картофель тропических стран.

173

 

лемонграссом (исп.).

174

 

Направления, маршруты (исп.).

175

 

ради Бога! (исп.).

176

 

доченька (исп.).

177

 

объятие (исп.).

178

 

кум (исп.).

179

 

кот (исп.).

180

 

мышонком (исп.).

181

 

Какая радость! Как приятно! (исп.).

182

 

лепешку (исп.).

183

 

уменьшительное от cerveza – пиво (исп.).

184

 

сынок (исп.).

185

 

лепешку (исп.).

186

 

друг (исп.).

187

 

любовь моя (исп.).

188

 

Милтаун – успокоительное, таблетки от тревоги, появившиеся в 1950-е годы.

189

 

плакса (исп.).

190

 

ради Бога! (исп.).

191

 

рынке (исп.).

192

 

ОАГ (англ. OAS – Organization of American States) – Организация американских государств, международная организация, созданная в 1948 году и включавшая на момент создания тридцать пять членов: латиноамериканские государства, США и Канаду.

193

 

Испанский перевод латинской поговорки Vox populi vox Dei – «Глас народа – глас Божий».

194

 

селянин (исп.).

195

 

Быт. 3:19.

196

 

Габриель – испанский вариант имени Гавриил. Архангел Гавриил – один из четырех архангелов в христианстве. Считается носителем добрых вестей: именно он сообщил Деве Марии о зачатии Сына Божия.

197

 

«Господь с вами» – фраза из чина Святой мессы (лат.).

198

 

Консекрация (от лат. consecratio – посвящение) – часть католической мессы, прежде всего освящение хлеба и вина через произнесение евхаристической молитвы.

199

 

шлюшки (исп.).

200

 

Бессовестные! (исп.).

201

 

хозяйку (исп.

Быстрый переход