|
Именно Колумб дал ему название «индейцы», которое со временем охватило все коренные народы Западного полушария. В течение нескольких десятилетий конкистадоры почти полностью истребили карибские племена таино.
70
ради Бога (исп.).
71
Пега-пало (лат. Rhynchosia pyramidalis) – кустарниковое растение из семейства бобовых, распространенное в странах Карибского бассейна. Считается, что оно оказывает возбуждающее и андрогенное действие.
72
колдун (исп.).
73
Санкочо – мясное рагу или густой суп, популярное блюдо в странах Карибского бассейна и Латинской Америки.
74
болеутоляющее средство (исп.).
75
селяне (исп.).
76
жених (исп.).
77
пробки, крышки от бутылки (исп.), здесь – медали.
78
Что это такое, Хозяин! (исп.).
79
гвардейцы (исп.).
80
Паршивец! (исп.).
81
пригород (исп.).
82
сеньорита (исп.).
83
Да, сеньора (исп.).
84
Видите ли, офицер (исп.).
85
мой сын (исп.).
86
То же, что compadre, – кум, приятель (исп.).
87
сеньорита (исп.).
88
доченька моя (исп.).
89
благословение (исп.).
90
Да благословит тебя Бог (исп.).
91
сеньорита (исп.).
92
гвардейцев (исп.).
93
Боже мой (исп.).
94
дочь моя (исп.).
95
уличные торговцы (исп.).
96
хижине из ветвей или тростника без окон (исп.).
97
фермерском хозяйстве, где выращивают культуры для личного потребления, а не для коммерческих целей (исп.).
98
женихов (исп.).
99
жителя столицы (исп.).
100
спутника (исп.).
101
Хосе Хулиан Марти-и-Перес (1853–1895) – кубинский поэт, писатель, философ и революционер, лидер освободительного движения Кубы от Испании.
102
трауре (исп.).
103
Фидель Кастро. Избранные произведения. 1952–1986 гг. – М.: Издательство политической литературы, 1986. – С. 60.
104
маленьким буржуа (фр.).
105
Здравствуйте. Меня зовут Мэри Мирабаль. Я немного говорю по-английски. Спасибо вам большое (англ.).
106
Улыбка (исп.).
107
стручкового перца (исп.).
108
Курица по-креольски (исп.).
109
Рисовый пудинг (исп.).
110
да (исп.).
111
ягодицы (исп.).
112
да (исп.).
113
Лусила Годой Алькаяга, более известная под псевдонимом Габриела Мистраль (1889–1957) – чилийская поэтесса, просветительница, дипломат, борец за права женщин, лауреат Нобелевской премии по литературе.
114
новобрачными (исп.).
115
селянин (исп.).
116
Vanidades (исп. |