С ним был еще кто‑то.
«Эрвард! „ – воскликнул этот второй. Это не был обладатель оправдывавшегося голоса; всмотревшись, графиня узнала Йолленгела. В тот же миг она поняла, что лежит на полу, а двое ее бывших попутчиков склонились над ней. «Когда же кончится этот бред“, – устало подумала графиня.
«Если вы о нас, то это не бред», – ответил Эйрих. Она услышала, как плеснула вода в кувшине, и на лоб ей легла холодная мокрая тряпка.
От этого ощущения, удивительно реального, графиня окончательно пришла в себя. В комнате действительно находились Эйрих и эльф; слуга, сопроводивший их сюда, благоразумно ретировался, опасаясь еще большего гнева Эйриха. Уши Йолленгела прикрывал местный зеленый тюрбан.
– Вы и правда настоящие? – спросила она, все еще боясь поверить.
– Доселе у меня не было причин сомневаться в собственной реальности,
– усмехнулся Эйрих. – Однако философские диспуты позже. Сначала я должен осмотреть вашу рану. Йолленгел, вы нормально переносите подобные зрелища?
– Нне знаю, – неуверенно сказал эльф. – Но если нужна моя помощь…
– Сам справлюсь. Просто отвернитесь и не мешайте.
Элина утомленно закрыла глаза. Руки Эйриха быстро освободили ее от не менявшихся несколько дней бинтов; когда его пальцы принялись ощупывать рану, графиня слабо застонала.
– На обычный клинок не похоже, – деловито констатировал Эйрих. – На топор тоже… Ага, кажется, понимаю. Сюрикен, и не маленький.
– Что? – переспросила Элина.
– Метательная звездочка. Вы дешево отделались после встречи с такой штукой. Очевидно, метавший не был профессионалом, даже не смазал ее ядом…
– Я не умру?
– Нет, – серьезно сказал Эйрих, – по крайней мере, в ближайшее время. Если бы в рану не попала грязь, вы бы уже были практически здоровы. А так получилось гнойное воспаление, но, к счастью, до заражения крови не дошло. У вас сильный организм, он уже сам начал решать эту проблему. Осталось лишь немного ему помочь. Потерпите чуть‑чуть.
Обработав рану, он дал Элине напиться. К воде он, очевидно, подмешал какую‑то настойку с мягким вкусом. Через несколько минут девушка вновь заснула – на сей раз без сновидений.
На следующий день ей было уже заметно лучше. Температура все еще была довольно высокой, но сознание оставалось ясным. Проснувшись, графиня обнаружила себя в просторной комнате, напоминавшей ту, что выделили ей вначале, только еще больше. Эльф сидел рядом и радостно приветствовал ее пробуждение. Открылась дверь, и вошел Эйрих.
– Как вы меня нашли? – спросила Элина.
– Мы прибыли в Харбад с караваном и остановились здесь, – ответил Эйрих. – Хозяин караван‑сарая рассказал нам о раненом юноше нашей расы. Сделал он это, конечно же, не из милосердия, а потому, что рассчитывал урвать денег. Ведь вы, кажется, пообещали ему, что ваши друзья привезут их позже? Вот он и спросил, не мы ли те самые.
– Мерзавец! – вставил Йолленгел. – Этот скряга чуть не уморил вас!
– Мне это тоже не понравилось, но, по большому счету, мы не можем так уж его осуждать, – рассудительно заметил Эйрих. – Бизнес есть бизнес, никто не обязан заниматься благотворительностью. Тем паче по отношению к чужакам. Однако, Эрвард, как вы оказались в Харбаде?
Элина коротко рассказала историю злосчастного плавания. На мгновение она задумалась, стоит ли все еще сохранять инкогнито пеперед Йолленгелом, но решила, что раз Эйрих не раскрыл ему правды, то и ей следует поступать так же. Поэтому она убрала из своего рассказа все, что было связано с разоблачением ее имени и пола, пересказав, однако, историю знакомства Саберро с ее отцом. |