Неожиданно он услышал выстрел из старой охотничьей винтовки Морта. Стреляли где-то внутри горящего здания. В ответ раздалось сразу несколько выстрелов.
Килкенни пришпорил коня и на скаку перезарядил винчестер. Перепрыгивая через невысокую стену из необожженного кирпича, он выстрелил в группу стоящих возле нее людей и бешеным галопом поскакал к горящему дому.
Человек, возникший перед ним, вскинул винтовку, но так и не выстрелил: держа винтовку в левой руке, Лэнс разрядил ее, почти не целясь.
Глаза нападавшего в ужасе расширились, он опрокинулся назад, а копыта Бака завершили дело, начатое его хозяином. Вокруг свистели пули.
Лэнс заметил Морта, притаившегося в тени корраля. Подъехав ближе, Килкенни спрыгнул с коня и направил отважное животное в небольшой сарай.
Обернувшись к противнику, Лэнс открыл стрельбу. Он увидел, как люди, пригнувшись, побежали к своим лошадям. Один из них упал, сраженный пулей из его винчестера. Затем он уложил рядом еще двоих.
Вдруг наступила тишина. Лэнс использовал передышку, чтобы перезарядить оружие.
Морт поднялся с земли.
— Ты почти верно рассчитал время, Лэнс, — усмехаясь, сказал он. — Почему ты не приехал, когда веселье только началось?
— Что? И лишить тебя удовольствия пострелять? Ты старый волк, кто бы мог подумать, что тебе понадобится помощь. Тебе просто захотелось поболтать с кем-нибудь. Так бывает, когда живешь один, Морт Дэвис.
Бородатый мужчина хлопнул Лэнса по плечу:
— Лэнс, я и подумать не мог, что все так обернется. Но когда я услыхал, что Брокмэны возвращаются сюда… Я хорошо обращаюсь с «шарпсом», ты знаешь. Но я не хотел бы с ними встретиться.
— Они хорошие стрелки… очень хорошие, — согласился Килкенни. — Ты уверен, что они здесь?
— Нет… но все может быть.
— А кто эти ребята?
— Может, кто-то из людей Стила или Лорда. — Морт почесал бороду. — Давай посмотрим.
Трое лежали слева, а вместе с тем, кого Лэнс убил еще раньше, получалось четыре трупа. Этим парням следовало получше узнать Морта Дэвиса, прежде чем планировать нападение на его ранчо.
— Что-то я никого не узнаю, — прокомментировал Морт. — Конечно, они наняли людей со стороны.
— Отец, — подошел к ним сын Дэвиса, — я видел этого в Боттала, он был с Бертом Полти.
Лэнс вгляделся в лицо лежавшего на земле мужчины. Нет, он не встречал его раньше.
— Морт, — сказал Лэнс тихо, — если здесь замешаны Брокмэны, кто им заплатил?
Старший мужчина пожал плечами:
— Я не знаю. Эйбел одно время работал на Стила, но он взял моду вертеться вокруг Таны, и старик от него отделался. А Эйбелу это не могло понравиться.
— Это мало похоже на правду, — заметил Лэнс. — Все вокруг только и говорят о Лорде и Стиле, но, кроме стычки с людьми Полти, о других инцидентах я не слышал. Они пристали ко мне в городе, и я, убей Бог, не могу понять почему.
— Я думаю, что это Брокмэны, — предостерег Морт. — Они работают вместе и каждый раз разыгрывают все как по нотам. Я хочу сказать, что они ставят тебя в такое положение, что ты можешь взять на прицел только одного из них. Они грубы, но не обделены умом, и к тому же ищут приключений. Время от времени их имена связывают с какими-нибудь нашумевшими преступлениями. Они требуют высокую плату за свои услуги, но на самом деле они просто любят опасность.
Лэнс осмотрелся:
— Они немного здесь оставили, не так ли? У тебя есть какое-нибудь место, где бы можно было отсидеться?
— Вон там есть пещера. Мы жили в ней, пока не построили дом, поживем и сейчас. |