Изменить размер шрифта - +
По бокам от него сидели Куинн и Бин.

Долгое мгновение они смотрели на Карсона в ничем не нарушаемой тишине. Первым ее нарушил Феннимор.

— Что тебе нужно? — спросил он, словно плеткой хлестнул — жестко и холодно, пропитав ядом каждое слово.

— Пришел узнать, что делают власти в связи с убийством Делавана.

— Ах вот как, — медленно проговорил Феннимор. — И что, по-твоему, нужно сделать?

— Я хочу, чтобы нашли того, кто это сделал.

— А если мы не найдем?

— Я объявлю, что вы не хотите его искать. На первой полосе «Трибьюн».

— Послушайте, Морган, — вступил в разговор Куинн. — Вы не в том положении, чтобы такое говорить. Вы сами объявлены в розыск за убийство.

— Вот он я, здесь, — ответил Карсон. — Хватайте меня.

Ни один из троих не дернулся с места. Феннимор быстро облизнул языком верхнюю губу. Раскрасневшееся от виски лицо Бина обесцветилось до болезненной белизны.

— Нет? — спросил Карсон. — Ну хорошо. Тогда…

— Куинн дал тебе время до завтрашнего утра, чтобы убраться из города, — перебил его Феннимор. — Условие все еще в силе.

— Я никуда не уеду, — сказал Карсон. — Прошли те дни, Феннимор, когда у тебя все было на мази и ты мог выгнать из города кого угодно. На будущей неделе мы изберем другого шерифа, и он будет поддерживать закон и порядок на благо всех, а не одного лишь коровьего воротилы.

— Все из-за твоей проклятой газеты, — ощерился Феннимор. — От твоих паршивых статеек одни неприятности. Взбаламутил людей.

— Феннимор хочет сказать, — с усмешкой пояснил Куинн, — что вы больше не выпустите ни одного номера…

— Выпущу, — возразил Карсон. — Сегодня же. Я не буду ждать до завтра. Мы отдадим номер в печать сегодня вечером, а не завтра утром. Я расскажу в нем, как Делавана застрелили из засады, но никто и пальцем не пошевелил из-за этого. И напомню, что, когда я сегодня днем убил человека на честной дуэли, вы хотели арестовать меня за убийство.

— Не смей обвинять моих парней в убийстве Делавана, — возмутился Феннимор. — Делаван был моим другом.

— Ты хотел сказать, — уточнил Карсон, — что Делаван был твоим другом, пока не заявил сегодня Куинну, что с него хватит. После этого ты не мог позволить ему оставаться в живых.

Не поднимаясь со стула, Феннимор подался вперед.

— Если ты рассчитываешь поднять ставку выше десяти тысяч, то жестоко ошибаешься. Раньше стоило бы заплатить столько, чтобы убрать тебя с дороги, но теперь уже нет.

Карсон рассмеялся сквозь зубы:

— Ты все еще согласен дать десять тысяч?

Феннимор кивнул:

— Если ты уедешь из города не позже чем через час. Если возьмешь лошадь и ускачешь отсюда. Если никогда не вернешься в свою редакцию.

— Я знал, что напугал тебя, — сказал Карсон. — Но даже не надеялся напугать так основательно.

Он не спеша вышел за дверь, закрыл ее и зашагал через барный зал.

 

Одни против всего города

В окнах редакции горел свет. Торопливо переходя улицу, Карсон увидел, что крохотная комната до отказа забита людьми.

Как только он шагнул в дверь, раздались приветственные возгласы. Карсон остановился на мгновение, разглядывая знакомые лица. Здесь были Гордон Пёрвис, кандидат в шерифы, Джим Оуэнс, Дэн Келтон, Хамфри Росс и другие. Ли Уивер тоже был, как и Билл Робинсон.

 

Из задней комнаты вразвалочку вышел Джейк с верстаткой в руке и подпрыгивающей кобурой на ремне.

Быстрый переход