Изменить размер шрифта - +
Меня зовут Рэтник. Слышали?

– Нет. А разве должна была?

– Вообще то нет. До тюрьмы я отдал кое какие деньги на сохранение одному человеку. Его имя Рэгони. Вы его не встречали? И никогда не встретите. Он умер. В тот день, когда Эванс сбежал с доков. Теперь понятно, почему я ищу Эванса?

– Но я ничем не могу помочь вам, мистер. С тех пор, как он бросил меня, я не слышала о нем.

– Жаль. Вы сообщите мне, если он появится?

Дикси улыбнулась.

– А что, много деньжат было?

– Да, вполне достаточно для двоих, – и Рэтник, нацарапав на клочке бумаги номер телефона, протянул ей.

Она проследила, как он спускался по лестнице, и с шумом захлопнула дверь.

Тогда Стив взбежал вверх и прильнул ухом к двери. Девица говорила с кем то низким, взволнованным голосом, но слов Стив не разобрал. Он вышел на улицу и целый квартал шел пешком, затем остановил такси.

– Нужно кое за кем последить, – обратился он к шоферу.

– Возражений нет?

– А вы что, полицейский? – пожилой с интеллигентным лицом водитель внимательно посмотрел на Рэтника.

– Нет, я обманутый супруг. Понятно?

Рэтник закурил сигарету и удобно устроился на заднем сиденье. Ему хорошо был виден вход в дом, где жила Дикси. Интуиция подсказывала ему, что Дикси все еще связана с Эвансом.

Через несколько минут она выбежала из подъезда и села в такси. На вокзале, куда Рэтник приехал, преследуя ее, он подозвал рассыльного.

– Пять долларов, если узнаешь, куда она берет билет, – указал Стив на Дикси, пристроившуюся в конце небольшой очереди в кассу.

– Она едет в Трентон, сэр! – сообщил ему посыльный. – Во всяком случае, билет взят туда.

Значит, Эванс в Трентоне, – размышлял Рэтник, направляясь к телефонным будкам. – Но это лишь малая часть целого. Остается самое сложное – выбить из Эванса имя того, кто заплатил ему за это подлое убийство. И все еще будет далеко до главного. Имя убийцы Вентра – вот что было конечной целью Рэтника.

Рэтник решительно вошел в будку. Он звонил в тридцать первое отделение полиции Клейбергу.

– Ты обещал помочь, если понадобится! – Рэтник продиктовал Клейбергу имя – Дикси Дэвис и ее адрес. – Мне нужны все данные о ней. Где работает, что делает в свободные дни, с кем встречается и прочее. Можешь сделать, старина?

– Конечно. Это двадцатый участок, там есть знакомые ребята. Между нами, она у нас на примете. Извини, мы сейчас здорово заняты. Ты не видел сегодняшнюю газету?

– Что еще случилось?

– Два часа назад обнаружен труп Джека Клинкэннона. Похоже на убийство.

 

Глава 7

 

В четыре часа Рэтник уже стоял у выхода из доков. Начинало темнеть, снег перестал падать, а с реки тянулся сырой тяжелый туман. Он курил сигарету за сигаретой, не спуская глаз с выхода из доков. Наконец, показался Грэйди. Но не один – рядом с ним шагали несколько докеров. Рэтнику нужен был только Грэйди. Это его заменил тогда Рэд Эванс.

Докеры перешли на другую сторону улицы, их фигуры, черневшие в сером сумерке, двигались в направлении огней, гостеприимно желтевших над входом в бар Морана.

Рэтник терпеливо ждал. Лишь через два часа Грэйди, слегка пошатываясь, появился в дверях.

– Мне нужно поговорить с вами, – подошел к нему Рэтник, убедившись, что они одни.

Грэйди был навеселе и никак не мог сообразить, чего от него хотят.

– Я друг Фрэнка Рэгони, – втолковывал ему Стив.

– Конечно, конечно, приятель, все мы друзья, – забормотал он, но, неожиданно протрезвев, тяжело вздохнул. – Это была чертова подлость, подлость... Ведь у парня осталась семья. Послушайте! Это вы утром были в доках?

– Да.

Быстрый переход