– Значит, начальник полиции и те, кто на него давил, могут быть спокойны? Так ему и передать?
– Да. Правда, что‑то мне подсказывает, что начальник полиции и так уже в курсе.
Жервез опасливо глянула на Бэнкса, но оставила его последнюю фразу без комментариев.
– Хорошо. Ну, надеюсь, вы извлекли из всего этого полезный урок.
– Конечно, мэм, – кивнул Бэнкс.
В этот момент в комнату ввалилась Энни Кэббот, и Жервез тут же переключилась на нее:
– А, инспектор Кэббот! Рада, что вы все‑таки надумали к нам присоединиться.
– Извините, мэм, – сказала Энни. – Я была на вызове.
– По какому делу?
– Пропажа человека, – ответила Энни, мельком взглянув на Бэнкса. – Пропал Дерек Ваймен.
– Чего это он? – удивилась Жервез. – Вы же вроде говорили, что отпустили его подобру‑поздорову и ему больше ничего не угрожает.
– Так оно и есть, – подтвердил Бэнкс. – Отпустили. Когда это случилось? – спросил он, повернувшись к Энни.
– Вчера днем. Он ушел из театра после дневного спектакля, а на вечернем представлении так и не появился. И это еще не все.
– Что такое? – подняла брови Жервез.
– Вам не понравится мой ответ, мэм, – предупредила ее Энни.
– Мне вообще не нравится все, что вы тут говорите.
– Вчера днем к Вайменам пришли посетители – мужчина и женщина. Они до усрач… до ужаса напугали его жену, забрали с собой кое‑какие фотографии и документы и ушли. Сказали, что они действуют по поручению правительства.
– Черт знает что! – воскликнула Жервез. – Прямо вчера?
– Да. Я же говорила, что вам это не понравится.
– Ваши «я же говорила» оставьте при себе, они делу не помогут, инспектор Кэббот, – рявкнула Жервез.
– Может, он добрался до дома как раз тогда, когда туда заходили эти двое? – спросил Бэнкс. – Или выходили? Тогда они могли его заметить и… прихватить с собой.
– Возможно, – согласилась Энни. – По крайней мере, по времени все совпадает.
– Старший инспектор Бэнкс только что заверил меня, что дело окончательно закрыто и никаких новых проблем с ним не будет, – встряла Жервез.
– Ну, так оно и было. Возможно, так оно и есть и до сих пор. Может, Ваймен просто решил удрать. Например, к любовнице. Или просто перепугался. Всякое ведь случается. Никто и не утверждает, что его похитили, чтобы потом подвергнуть допросу в одном из своих секретных лагерей.
– Нет у них никаких секретных лагерей!
– Как скажете, мэм. В один из своих несуществующих секретных лагерей.
– Не умничайте, инспектор Кэббот. У вас и так чересчур бурное воображение, – огрызнулась Жервез.
– А у людей от правительства есть доступ к материалам наших расследований? – спросил у нее Бэнкс.
– Если и есть, то моей заслуги в этом нет, – съехидничала она. – В нашем отделе никто бы их к документам не подпустил.
– А вам не кажется, что начальник полиции в последнее время часто к нам наведывается?
– Действительно, довольно часто, – помолчав, ответила Жервез. – Вы на что намекаете, старший инспектор Бэнкс?
– Думаю, вы и сами понимаете, мэм. Признавать этого, конечно, не хотите, но понимаете. Они с самого начала заинтересовались этим делом – вернее, как только поняли, что меня не удовлетворяют официальные результаты расследования. |