– Да, – снова кивнул Райан.
– Райан, вас вызывают по телефону. Он поднял трубку.
– Райан слушает. Да, хорошо. Помедленнее, пожалуйста. – Он слушал несколько минут, делая пометки. – Спасибо, Джон.
– Что это?
– Признание. Есть вертолёт, готовый к взлёту?
– Стоит на площадке. С другой стороны, – сказал один из агентов Секретной службы.
Вертолёт был VH‑60. Райан поднялся на борт вместе с ван Даммом и тремя агентами, сел в кресло и пристегнулся. Вертолёт тут же взлетел.. Облака рассеялись. Ветер всё ещё был сильным, но на западе появились звезды.
– Где вице‑президент? – спросил ван Дамм.
– На ЛКП, – ответил агент. – Он останется там ещё шесть часов, пока мы не убедимся, что все успокоилось.
Джек не слышал этого разговора. Он надвинул на уши защитные наушники и, откинувшись назад, смотрел в пространство. Он заметил, что в кабине вертолёта имеется даже бар, и подумал, как приятно совершать такие путешествия.
* * *
– Они хотели развязать ядерную войну?
– Это их слова. – Кларк мыл руки. – Все прошло без осложнений. Правда, пришлось сломать четыре пальца Куати. Тут надо уметь шевелить сломанные кости. Госн – теперь нам известно его имя – упорствовал дольше, но потом и он раскололся. Их рассказы почти совпали.
– Я тоже слышал это, но…
– Ничего не скажешь – честолюбивые мерзавцы. – Кларк ссыпал кубики льда в пластиковый мешочек и пошёл назад, чтобы положить его на повреждённые пальцы Куати. Он получил нужные сведения, а садистом не был никогда. Самым разумным, подумал он, было бы просто выбросить прямо сейчас обоих из самолёта, но у него не было на то приказа. Оба террориста были прикованы наручниками к креслам. Кларк уселся в самом хвосте, чтобы следить за ними. Рядом лежали их чемоданы. Теперь, когда у него было время, он решил обыскать их.
* * *
– Здравствуйте, Райан, – произнёс президент, не вставая с кресла. – Привет, Арни.
– Тяжёлый день, Боб, – заметил ван Дамм.
– Очень тяжёлый.
Президент постарел. Это звучало банально, но было правдой. Лицо его стало болезненно бледным, вокруг глаз пролегли тёмные круги. Обычно опрятный и холёный, сейчас он выглядел неряшливым. Даже волосы были в беспорядке.
– Райан, вы задержали их?
– Да, сэр. Два моих оперативника схватили обоих в Мехико‑Сити. Их имена Исмаил Куати и Ибрагим Госн. Это тот самый Куати. Мы охотились за ним длительное время. Он принимал участие в том взрыве в Бейруте, в двух инцидентах с самолётами и во многих других террористических актах, главным образом против Израиля. Госн – один из его людей, судя по всему, инженер по специальности. Каким‑то образом им удалось изготовить термоядерную бомбу.
– Кто помогал им? – спросил президент.
– Мы – точнее, наш человек – вынуждены были прибегнуть к физическому принуждению. Сэр, это нарушение закона…
Глаза Фаулера вспыхнули яростью.
– Я прощаю! Продолжайте.
– Сэр, по их словам, операцию финансировал и поддерживал аятолла Махмуд Хаджи Дарейи.
– Иран. – Это был не вопрос, а констатация факта. Глаза Фаулера оживились ещё больше.
– Совершенно верно. Как вы знаете, Ирану не понравилось, чем кончились наши действия в Персидском заливе. Судя по словам террористов, их план состоял из двух частей. Первой был взрыв в Денвере, а второй – инцидент в Берлине. У них там действовал ещё один участник, Гюнтер Бок, бывший член «Фракции Красной Армии», – его жену в прошлом году арестовали немцы, а потом она повесилась. |