Изменить размер шрифта - +
– Ну, а мастер Робинтон – самый уважаемый и почитаемый человек на всем Перне, – тут же добавил Пьемур. – Драконы даже не позволили ему умереть. Вот как его все ценят…
– Так, значит, эксперимент с драконами увенчался успехом? – спросил Айвас.
– Эксперимент? – возмущенно переспросил Пьемур и тут же сочувственно усмехнулся. – Да, конечно… Только не рекомендую тебе называть драконов «экспериментом» при наших Предводителях Вейров. – Благодарю за совет.
– Серьезно?
– Вполне. Культура и общественное устройство современного Перна значительно отличаются от времен первых переселенцев. В обязанности данной системы входит освоение новых правил этикета – с тем, чтобы случайно не нанести никому обиду, – Айвас сделал паузу. – Итак, драконы переросли свою первоначальную функцию воздушных защитников планеты и заняли важное место в жизни Перна?
– Они самые необходимые животные на планете, без них нам не удалось бы выжить, – в голосе Пьемура зазвенели гордость и уважение.
– Не хочу показаться невежливым, но все же меня интересует вопрос: разве теперь принято оставлять экземпляры, являющиеся отклонением от биологической нормы?
– Ты о Руте? Они с Джексомом – исключение, причем сразу из нескольких правил. Джексом – лорд правитель, и ему не полагалось запечатлевать дракона. Только он это сделал… и, поскольку все считали, что Рут долго не протянет, Джексому позволили его вырастить. – Но это противоречит правилам.
– Знаю… Однако Рут – необычный дракон. Он всегда ощущает, в каком времени находится.
Затянувшаяся пауза немало способствовала тому, что Пьемур почувствовал себя значительно увереннее: как же, ему удалось поставить Айваса в тупик!
– Твое высказывание для меня неясно.
– Но ты ведь знаешь, что драконы умеют мгновенно перемещаться через Промежуток из одного места в другое?
– Такая способность присутствовала у огненных дракончиков, послуживших генетическим материалом, из которого биоинженеры создали драконов. Она сродни телепортации… ею обладают некоторые виды на ряде других планет.
– Так вот, драконы умеют еще и перемещаться через Промежуток из одного времени в другое. Лесса пользовалась этим, и Джексом тоже. – – Пьемур ухмыльнулся; он был одним из немногих посвященных, кто знал, в какое именно время и место Джексом странствовал через Промежуток и с какой целью. – Но такая способность сопряжена с очень большим риском и использование ее отнюдь не поощряется. Очень немногие драконы обладают таким же чутьем времени и пространства, как у Рута. Поэтому всадник, осмеливающийся на прыжок сквозь время без особого разрешения Предводителя своего Вейра, получает строгий нагоняй… если, конечно, не попадает в беду, заплутав во времени.
– Будь любезен, объясни мне, при каких обстоятельствах путешествия во времени допустимы?
Пьемур уже ругал себя за то, что упомянул тайную вылазку Джексома. Нужно было ограничиться приключением Лессы – он уже вошло в историю. На всякий случай он переключился на более безопасную тему и подробно поведал Айвасу повесть о героическом странствии Лессы и Рамоты: как Госпожа Бендена привела за собой затерянные в прошлом Вейры Перна и спасла от гибели своих современников. Про себя Пьемур не преминул отметить, что изложил эту историю весьма эффектно. И хотя Айвас по ходу рассказа не делал никаких замечаний, молодой арфист чувствовал, что его необычный слушатель ловит каждое слово – ловит и запоминает навсегда.
– Захватывающе дерзкий и отважный подвиг, достойный пера летописца, – внезапно заявил Айвас. – Хотя нельзя не отметить, что Лесса подвергала большому риску и свою жизнь, и жизнь своей королевы. Но результат говорит сам за себя.
Пьемур расплылся в довольной улыбке.
Быстрый переход