Изменить размер шрифта - +

Успокоившись, Куин тихо ответил.

— Да, ты прав. Я это знаю. И я постараюсь.

Немного успокоившись, Джаред спросил:

— Ты поэтому не появился на частном показе сегодня вечером? Чтобы не встретиться с Морган?

Вместо ответа Куин заметил:

— Я видел впечатляющее количество лимузинов и коллекционных машин возле музея, надо понимать, что показ прошел успешно?

— Чрезвычайно. И, так как у нас, более чем достаточно вооруженной охраны, чтобы даже вор-идиот дважды подумал — не было никаких проблем.

Куин кивнул:

— Выставка открывается в следующую пятницу. Я полагаю, ты согласен со мной — чем скорее мы заманим Паслена в ловушку, тем лучше. Если упустим шанс, то он вполне может подождать еще два месяца прежде, чем предпримет какие-то шаги, когда мы уже ослабим бдительность.

— Бродить по музею еще два месяца, — вежливо заметил Джаред. — Я ведь женюсь сегодня, и хотел бы использовать накопившийся отпуск для медового месяца. Дани совсем не возражает против того, что мы останемся в Сан-Франциско, но было бы куда лучше, не работать в такие неурочные часы. Так что, чем скорее мы схватим преступника, тем счастливее буду я.

— Я вполне тебя понимаю. Кстати, не удивляйся, если увидишь меня сегодня в церкви.

— Алекс…

— Не в открытую, — успокоил его Куин. — Но я проверил здание, и там есть место, откуда можно всё увидеть и услышать. Я пропустил твою первую женитьбу на Дани, но на этот раз — хочу присутствовать.

Джаред минуту ничего не говорил, а потом сухо ответил:

— Разве тебе не кажется, что как-то непорядочно скрываться в церкви?

— Нет, если там женится мой брат, — Куин вовсе не раскаивался и Джаред рассмеялся. — Ладно, но, ради Бога, будь осторожен.

— Я всегда осторожен.

Это надменное заявление было таким преувеличением, что Джаред лишь покачал головой.

— Разумеется, ты осторожен.

— Так и есть. И я собираюсь быть очень, очень осторожным на следующем этапе осуществления нашего плана.

— И что за следующий этап? — устало спросил Джаред.

— Ну, ночной охотой я лишь заработал себе пулю. Думаю, что настало время попробовать прямой подход.

Джаред вздохнул:

— Я чувствую, что мне это не понравится.

— Нет, скорее всего, нет, — Куин внезапно улыбнулся, в темноте сверкнули белые зубы. — Но мне это понравится.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам.

Лука, глава 10, стих 30

 

 

 

Глава 1

 

 

— Разрешите пригласить вас на танец?

Морган Вест узнала бы этот голос где угодно, даже здесь, на изысканном балу в особняке Си-Клиф . В замешательстве она подняла глаза, чтобы встретить взгляд смеющихся зелёных глаз самого знаменитого в мире, но с дурной репутацией, вора.

Куин.

Он был одет для приёма, привлекательный сердцеед в черном смокинге. Светлые волосы блестели, и когда он с изысканным изяществом слегка склонился перед ней, Морган, без сомнения, поняла, что, по крайней мере, половина женских глаз в переполненном зале была прикована к этому мужчине. Другая половина его ещё просто не видела.

— О, Боже! — прошептала она.

Куин забрал бокал из её руки и поставил его на ближайший стол.

— Как уже говорил тебе прежде, Моргана, я даже близко не Бог.

Пока он вёл её на площадку для танцев, Морган твердила себе, что, конечно же, она не хочет устраивать сцену. Конечно же, поэтому она ему и не противится.

Быстрый переход