- Разве Нагваль не учил тебя принимать свою судьбу? -
спросила донья Соледад, следуя по пятам за мной. - этот пес
не обычная собака. Этот пес имеет силу. Он воин. Он сделает
то, что должен сделать. Даже убьет тебя.
У меня был момент неконтролируемого срыва, я схватил ее
за плечи и зарычал. Она не казалась удивленной или тронутой
моим внезапным взрывом. Она повернулась ко мне спиной и
сбросила свою шаль на пол. Ее спина была очень сильной и
красивой. У меня было непреодолимое желание ударить ее, но
вместо этого я провел рукой по ее плечам. Ее кожа была
мягкой и гладкой. Ее руки и плечи были мускулистыми, не
будучи большими. У нее, по-видимому, был минимальный слой
жира, который окружал ее мускулы и придавал верхней части ее
тела видимость гладкости, и тем не менее, когда я надавливал
на любую часть ее тела кончиками пальцев, я мог чувствовать
твердость невидимых мускулов под гладкой поверхностью. Я не
хотел смотреть на ее груди.
Она пошла на крытую площадку в задней части дома,
которая служила кухней. Я последовал за ней . Она села на
скамейку и спокойно помыла ноги в бадье. Когда она обувала
сандалии, я пошел в большой тревоге в новую постройку,
которая была сделана в большой части дома. Она стояла около
двери, когда я выходил.
- Ты любишь говорить, - сказала она мимоходом, ведя
меня в свою комнату. - торопиться некуда, теперь мы можем
говорить вечно.
Она достала мой блокнот с верхушки своего комода, куда
она, должно быть, сама положила его, и вручила его мне с
преувеличенной любезностью. Затем она сняла покрывало,
аккуратно сложила его и положила верхушку того же комода.
Тут я заметил, что оба комода были под цвет стен,
желтовато-белыми, а постель без покрывала рыжевато-красной,
более или менее под цвет пола. Покрывало с другой стороны
темно-коричневым, наподобие дерева потолка и деревянных
панелей окон.
- Давай поговорим, - сказала она, сняв сандалии и
удобно усаживаясь на постели.
Она поместила свои колени напротив своих обнаженных
грудей. У нее был вид молодой девушки. Ее агрессивность и
властная манера смягчились и сменились обаянием. В этот
момент она была полной противоположностью тому, чем она была
раньше. Я вынужденно рассмеялся над тем, как она убеждала
меня писать. Она напомнила мне дона Хуана.
- Теперь у нас есть время, - сказала она. - ветер
изменился. Ты заметил это?
Я заметил. Она сказала, что новое направление ветра
было ее собственным благоприятным направлением, и таким
образом, ветер превратился в ее помощника.
- Что ты знаешь о ветре, донья Соледад? - спросил я,
когда спокойно уселся в ногах ее постели. |