Изменить размер шрифта - +

— Джеймс! — позвал Брандт. — Ты всё ещё здесь?

— Мама! Забери меня! — откликнулся тот.

— Сейчас! — крикнул парень. — Только отойди от стены! — Он подождал несколько секунд и ударил молотком по стене. В ней сразу же образовалась дыра. Но через неё виднелся лишь мрак. Никаких следов мальчика. — Джеймс! — позвал Брандт.

Тишина. Потом снова раздалось:

— Мама! Забери меня! Пожалуйста, мама!

— Держись, Джеймс! — крикнул парень и снова ударил по стене. Потом ещё и ещё.

Штукатурка осыпалась, дыра увеличивалась.

Брандт перевёл дыхание. Ноздри заполнил кислый запах. Точно такой же, как тот, что вырывался из шкафа в его комнате, — запах разложения, запах гниющей плоти.

Ещё один удар — и стена рухнула.

Брандт вскрикнул и выпустил молоток.

Перед ним было самое жуткое зрелище, которое он когда-либо видел.

 

Глава 18

 

В проёме Брандт разглядел скелеты: костлявые детские руки сжимали останки собаки.

Дыша с трудом, Брандт всё же заставил себя смотреть.

Тело мальчика уже почти разложилось, и теперь кости, обряженные в джинсы и рубашку, валялись кучей на полу.

Брандт отвернулся, борясь с тошнотой.

Но крики наконец-то прекратились. Наступила полная тишина.

Брандт снова посмотрел на маленький череп с клочками рыжих волос. «Этот мальчик звал меня, — подумал он. — Я слышал его голос? Но как же это могло произойти?»

В ушах звучали слова Эбби о том, что в доме обитают призраки.

Так может быть, это всё-таки правда? Во всяком случае, призрак Джеймса здесь точно был.

Родители вернулись домой примерно через час.

Когда Брандт показал им скелеты, мама вскрикнула от ужаса, а папа стал с интересом их разглядывать.

— Это объясняет многие странные вещи, творящиеся в доме, — заявил он. — Шумы, которые ты слышал, ощущение того, что в комнате есть кто-то чужой… — он сделал паузу. — Думаю, мы имеем дело с полтергейстом, хотя это и не классический случай.

— И что нам теперь делать с этими костями? — спросила мама. — Как ты можешь так спокойно рассуждать о полтергейсте, когда это ребёнок?

— Именно детские призраки обычно и вызывают полтергейст, — пояснил папа, глядя на скелет. — Они лишь шалят, но не приносят серьёзного ущерба. Видите, никто из нас ещё не пострадал.

— А Джинни? — возразил Брандт. — А Эзра?

— Хммм, — отец задумчиво потёр подбородок.

— И вряд ли всё происходящее похоже на проказы, — продолжил парень. — Скорее это настоящее зло.

— Просто ты напуган, — отозвался папа. — То, чему не находится объяснений, всегда кажется зловещим.

Все снова молча уставились на скелеты.

«Бедный мальчик, — подумал Брандт. — Ему было так одиноко и страшно. Но как же он попал в стену? И как мог звать меня через год после смерти?» Вопросов было слишком много.

— Надо вызвать полицию, — нарушил тишину отец. — И связаться с его семьёй. — Спускаясь вниз, он положил руку на плечо сына и сказал: — Может быть, теперь наступит порядок. Мы нашли этого мальчика и он упокоится с миром.

— Надеюсь, папа, — вздохнул Брандт. — Надеюсь.

«Бедный Джеймс, — думала Келли, глядя на то, как мрачные полицейские уносят его кости. — Мой бедный братишка Джеймс! Ты был таким милым мальчиком.

Быстрый переход