На кухне зазвонил телефон и донёсся мамин голос:
— Брандт, это тебя!
— Сейчас вернусь, — пообещал он Эбби и поспешил на кухню.
Мама протянула ему трубку и стала протирать скатерть.
— Алло?
— Привет. Это я, Джинни.
— Привет! — пробормотал он удивлённо. Мы с тобой не виделись всю неделю. Я думал… — Но он не успел закончить фразы.
Из гостиной донёсся какой-то грохот.
Услышав пронзительный вопль, Брандт уронил трубку. Это кричала Эбби.
Глава 20
Вопль становился всё пронзительнее.
Брандт удивлённо вскрикнул и выскочил из кухни.
Эбби лежала на полу, придавленная тяжёлыми доспехами.
— Помогите! — стонала она. — Я не могу пошевелиться!
— О Боже! — воскликнула мама, вбежав в комнату вслед за сыном. — Как же это случилось?
Брандт попробовал убрать доспехи, но не смог — они вдруг оказались невероятно тяжёлыми.
Девушка застонала и попробовала пошевелить рукой.
— Скорее, — выдавила она. — Я задыхаюсь. Они на меня давят…
Брандт с мамой стали вместе поднимать доспехи. Наконец им удалось приподнять их настолько, что Эбби смогла выскользнуть.
— Ты цела? — спросил парень. — Ничего не сломано?
Эбби, сидя на полу, потёрла руку и пробормотала:
— Они слетели со стены. Я просто разглядывала их, а они вдруг слетели. Не упали, а слетели!
— Но они держались очень прочно, — растерянно проговорила мать. — Мы проверяли крючки по три раза. Такого прежде никогда не случалось.
Она поспешила на кухню за водой, а Брандт помог девушке подняться, усадил её на диван.
— Даже не знаю, как тебе об этом сказать, — начал он, опускаясь рядом. — Но кое-кто знал, что с тобой должно что-то случиться. Кое-кто предсказывал это.
— Как? — Эбби резко выпрямилась. — Кто? Кто это предсказывал?
— Не знаю, — неуверенно произнёс Брандт. — Одна из близняшек, живших здесь, по имени Келли, вела дневник. Я нашёл его на чердаке. И, заглянув туда, увидел… — он замялся.
— Что? — заинтересовалась девушка. — Не тяни же.
— Там появились новые записи, — сообщил Брандт. — В это трудно поверить, но она продолжает их делать. И в последней было написано, что достанется тебе.
— Я же говорила, что в этом доме обитает зло! — воскликнула Эбби, готовая вот-вот заплакать.
Брандт обнял её за плечи, пытаясь успокоить.
— Должно быть, это просто случайность, — произнёс он, не веря своим словам. — Просто совпадение.
— Нет, — возразила Эбби. — Я это знаю.
— Во всяком случае, ты цела, — напомнил Брандт. — Ведь с тобой ничего серьёзного не случилось, правда?
— Кажется, нет, — вздохнула девушка. — Но тут обязательно должно что-нибудь случиться. Истории об этом доме, наверное, оказались правдой.
Брандт, продолжая обнимать её, промолчал. Он думал о том, что это, конечно же, была случайность. Ведь Джеймс похоронен. Его призрак исчез, и других нет.
Разве не так?
Прозвенел звонок с последнего урока. Брандт встрепенулся и протёр глаза. Потом поднялся и вместе с остальными ребятами направился к выходу.
«Ну вот, закончен ещё один учебный день, — подумал он. — Но если я не высплюсь как следует, то завтра стану дремать на уроках». |