— Не-а. В Дарвинскую академию. — Она скорчила рожу. — Это чисто девичье заведение.
— Бедняжка, — посочувствовал парень.
— И не говори, — усмехнулась девушка, откидывая назад светлые волосы. — С переездом одна морока, правда? И ты из-за этого такой нервный? Или ты всегда подпрыгиваешь на целый метр, когда тебя берут за плечо?
— Не всегда, — откликнулся Брандт.
— У вас во дворе очень темно, — заметила Эбби. Солнце отражалось в её синих глазах. — Столько деревьев…
— Ага. Там совсем темно.
— Ты, наверное, слышал разные истории об этом доме? — спросила девушка негромко.
— Какие ещё истории? — удивился парень.
— Ну… о тех, кто здесь жил раньше. — Эбби пожала плечами. — Говорят, с ними случилось что-то ужасное.
— Как? Что случилось?
— Толком не знаю, — Эбби посмотрела на дом. — Всякое болтают.
— А ты знала прежних жильцов? — в свою очередь полюбопытствовал Брандт, перекидывая сумку на другое плечо.
— Нет, — ответила Эбби. — Только видела издалека двух девчонок. Кажется, близнецов, но не очень похожих. Они прожили здесь совсем недолго.
— Почему? — спросил парень.
— Я слышала, одна из них умерла, — сообщила девушка.
— Ужас! — вздохнул Брандт. Умерла прямо в этом доме?
— Кажется, да, — кивнула Эбби. Не слишком весело, правда? Мой дядя утверждает, что этот дом проклят, что там обитает какое-то зло.
— Зло? — Брандт почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и тут же вспомнил о нападении енота, прикосновении холодных губ и укусе в шею.
— Но мне кажется, что это просто слухи, — добавила девушка, увидев озабоченное выражение его лица. — Об улице страха вообще ходит масса сплетен.
— Расскажешь мне это всё как-нибудь? — попросил Брандт, думая о том, какая она красивая и как ему повезло с соседством.
Однако её слова не на шутку его взволновали. Он окинул взглядом дом, стоящий в тени деревьев. И внезапно что-то привлекло его внимание. За одним окном что-то двигалось, плотно прижавшись к стеклу..
Брандт напряжённо пригляделся.
В спальне родителей виднелась какая-то тёмная фигура. Парень моргнул, надеясь, что она исчезнет. Ведь этого просто не могло быть!
На окне висело тело его отца.
Глава 9
Эбби вскрикнула, указывая пальцем на окно. Значит, она тоже это увидела.
Не говоря ни слова, Брандт кинулся к двери и влетел в дом. Девушка — за ним.
— Папа! — крикнул парень, взбегая по лестнице. — Папа! — Споткнувшись, он схватился за стену, но потом наконец ворвался в родительскую спальню. — Папа!
— Брандт? Что случилось? — забеспокоилась мама. Она стояла у кровати и взбивала подушку. — Что стряслось?
В этот момент распахнулась дверь ванной и оттуда вышел отец. Брандт удивлённо вскрикнул.
— Что происходит? — строго спросила мать. — Ты же пошёл в школу.
Парень обернулся к окну. Та висел один из отцовских пиджаков.
— Тьфу ты! — пробормотал он.
Из-за спины раздался смех Эбби. Она тоже вошла в комнату и увидела пиджак. Парень и сам невольно рассмеялся.
— Пиджак! Ну надо же, просто пиджак!
— Да что с тобой? — настаивала мать. |