Изменить размер шрифта - +
Слишком поздно…

Если я, конечно, не найду пути к спасению.

— БУХ… БУХ…

Чудовище неуклюже зашагало ко мне.

Я нырнул обратно в лабораторию. Больше деваться было некуда.

Полным отчаяния взглядом я обвел страшную комнату в поисках оружия. Чего-нибудь, чтобы швырнуть в эту тварь. Чего-нибудь, чем можно было бы ее задержать, чтобы я мог унести ноги.

Бежать…

Я схватил первое, что подвернулось под руку. Маленький, квадратный предмет. Металлический.

Буду метить в голову, сказал я себе. И покрепче сжал предмет в руке.

Ноги тряслись.

БУХ… БУХ.

С каждым его грохочущим шагом меня пробивала дрожь.

Врежь ему по башке — и беги из лаборатории, напутствовал я себя. Потом — на кухню.

Домой. Домой. Домой.

Я заставил себя вернуться в коридор.

Огромная тварь стояла в нескольких футах от меня, преграждая мне путь. Выбитый глаз раскачивался на нерве. Она утробно зарычала. Она тяжело шагнула ко мне.

Я поднял металлический квадратик. Приготовился метнуть.

И тут мне на плечо легла рука.

Я отчаянно заорал. Развернулся.

И уставился в ухмыляющуюся физиономию мистера Флешмана.

— Я предупреждал тебя, Джек, — прошептал он. — Надо было слушать!

 

13

 

Его рука стиснула мое плечо.

— Я… я… я… — заикался я.

Его усмешка стала шире.

— Джек, тебя трясет! — воскликнул он.

— Простите, — пролепетал я. — Я не знал. В смысле, я ничего не видел. Правда! Я никому не скажу! Пожалуйста…

Он фыркнул.

— Нет, честное слово! — закричал я. — Прошу вас, отпустите! Я никому не скажу, что видел!

— Очень на это надеюсь, — ответил он и отпустил мое плечо. — Если расскажешь, это может стоить мне работы.

— Что? Работы? — Мой голос сорвался. Я привалился спиной к стене и постарался унять дрожь в ногах.

Мистер Флешман кивнул.

— Я делаю спецэффекты, — пояснил он, — для фильмов ужасов.

Я уставился на него. Открыл рот, чтобы сказать что-нибудь, но смог издать ни звука.

Он положил руку на мохнатое плечо чудовища.

— Как тебе мой парнишка? Я его назвал Миляга. Уж больно милый. — Он ущипнул чудовище за длинную морду.

— Вы… вы его сами сделали? — выдавил я.

Мистер Флешман снова кивнул:

— Ага. Своими руками. Управляется дистанционно.

Он поднял небольшой пульт, напоминающий пульт от телевизора. Нажал на кнопку, и пасть чудовища открылась и закрылась. Нажал на другую кнопку — и чудовище мигнуло.

— Ух ты! Вот это да! — воскликнул я. Мне уже чуточку полегчало. Я понял, что должен принести мистеру Флешману свои извинения.

— Извините, что забрался в ваш дом… — начал я.

Он поднял руку.

— Не извиняйся, — сказал он. — Я приготовил все это для тебя. Я поставил Милягу у окна кухни, чтобы привлечь твое внимание. Я видел, как ты влез в окно. И ждал.

— Но… зачем? — спросил я. — Вы ведь так старались меня отпугнуть. А тут…

— Моя работа держится в строжайшем секрете, — ответил мистер Флешман, облокотившись на Милягу. — Я пытался сделать так, чтобы ты прекратил за мной следить. Но я видел, что прекращать ты не намерен. Так что я решил, коли так, хорошенько тебя напугать.

— Да уж, напугали, так напугали! — признался я.

Быстрый переход